
難以再見的離别。《楚辭·九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别離,樂莫樂兮新相知。”《孔子家語·顔回》:“ 回 以此哭聲,非但為死而已,又有生别離者也。” 唐 孟雲卿 《生别離》詩:“結髮生别離,相思復相保。”
“生别離”是漢語中一個具有深厚情感色彩的詞彙,其核心含義為難以再見的離别,常與生死、情感割裂相關聯。以下是詳細解析:
古典文學中的定義
源自《楚辭·九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别離,樂莫樂兮新相知”,指因生存境遇被迫分離,且重逢無望的悲痛場景。唐代杜甫在《夢李白》中亦用“生别常恻恻”對比“死别”,強調生離比死别更令人煎熬。
現代擴展含義
廣義上可指因生活、工作等原因導緻的長期分離,如親人疏離、夫妻分居等,甚至引申為個體與社會的異化。
“生别離”承載着中國傳統文化中對離愁的深刻體悟,既包含古典文學中的悲怆意象,也可映射現代社會的疏離現象。如需進一步了解相關詩詞,可參考《楚辭》、杜甫及孟雲卿的作品。
《生别離》是一個詞彙,它由兩個字組成,包括“生”和“别離”。
“生”字的部首是“⺆”(讠),它是由“一”和“十”組成的。它的筆畫數是五畫。
“别離”一共由8個筆畫組成。“别”字的部首是“又”,它的筆畫數是5畫。“離”字的部首是“⺍”,它的筆畫數是5畫。所以,“别離”一共需要10個筆畫。
這個詞的來源可以追溯到古代文學作品《西遊記》。在這本書中,有一個故事情節是八戒和妖怪女兒“生别離”的愛情故事。之後,這個詞逐漸被人們廣泛使用。
在繁體中文中,“生别離”是“生別離”。整體而言,繁體中文總體上更為複雜,包含更多的筆畫。
在古代漢字寫法中,我們可以使用小篆字體來表達“生别離”。小篆字體又稱為“古文”。它是中國文字的最古老的形态之一,使用大約兩千多年。
以下是一個關于“生别離”詞的例句:“他們曾經相愛,但是最終還是經曆了生别離的痛苦。”
組詞:分别、别離、相别、别離傷感
近義詞:離别、分離、告别
反義詞:團聚、相聚、共度
【别人正在浏覽】