
賜世人以恩惠。《韓詩外傳》卷七:“ 孔子 曰:‘夫土者,掘之得甘泉焉,樹之得五穀焉,草木植焉,鳥獸魚鱉遂焉。生則立焉,死則入焉,多功不言,賞世不絶。故曰:能為下者,其惟土乎?’”
“賞世”是一個漢語詞彙,具有以下兩種主要含義和用法:
賜予世人恩惠(古典用法)
指對世人施以恩惠或獎賞,常見于古代文獻。例如《韓詩外傳》卷七記載孔子之言:“多功不言,賞世不絶”,意為土地的貢獻雖不言說,但始終惠及世人。
欣賞與贊美世界(現代延伸)
現代語境中可理解為對世界美好事物的欣賞和積極心态,如“賞世情懷”。
古典出處:
源自儒家思想,強調“土”的默默奉獻(《韓詩外傳》),後被用于描述施恩、獎賞的行為,如清代文獻中“賞世職”指授予官職以表彰功績。
現代用法:
可引申為一種生活态度,例如“一卡在手,盡賞世博”中的“賞世”包含對世界博覽的欣賞。
若需進一步探究古籍原文或例句,可參考《韓詩外傳》及清代史書中的具體記載。
賞世(shǎng shì)是一個由兩個漢字組成的詞語,其中“賞”是聲旁字,由貝部和日字相組合,表示欣賞、賞析的意思;“世”是意旁字,并由一系列部首組成,表示人們的世界或社會。
拆分“賞”的部首是走,由7個筆畫構成;拆分“世”的部首是一,由1個筆畫構成。
《賞世》一詞最早出現在《論語·微子篇》:“君子以慎言語,而脩身以振民;故君子之振世也,必有微申。”意為君子應謹慎言語,修身齊家治國平天下,因此君子在抖擻人們之心的同時,也必然在微申的疾德之上。
在繁體中,“賞世”仍然是“賞世”,沒有變化。
古時候,“賞世”這個詞的寫法與現在基本相同。
1. 人生苦短,應該珍惜時間,賞世的美好。 2. 我喜歡讀書,可以從中賞世人生的智慧。
賞心悅目、賞月、賞析、賞識、賞罰、賞玩
領略、欣賞、品味、享受
厭世、厭倦、失望、否認
【别人正在浏覽】