
[as if lost in thick fog;utterly mystified] 好像掉在大霧裡。比喻迷離恍惚,辨不清方向,或弄不清是怎麼回事
《後漢書·張楷傳》:“性好道術,能作五裡霧。”後用“如堕五裡霧中”比喻模模糊糊,摸不着頭腦或認不清方向。
“如堕五裡霧中”是一個漢語成語,字面意思是“仿佛墜入五裡厚的濃霧中”,比喻陷入迷離恍惚、辨不清方向的困惑狀态。該成語最早見于南朝宋史學家範晔所著的《後漢書·張楷傳》。書中記載,東漢學者張楷精通道術,能制造霧氣遮蔽方圓五裡,時人稱其術為“五裡霧”。後人以此引申出“如堕五裡霧中”的表述,形容對事物真相或事理邏輯感到迷茫不解的狀态。
從語義演變來看,這一成語在現代漢語中多用于描述兩種情境:其一指思維層面的混亂,例如面對複雜理論時難以理清頭緒;其二指現實層面的迷失,例如在陌生環境中失去方向感。與之近義的成語有“霧裡看花”“茫然若失”,反義表達則為“洞若觀火”“豁然開朗”。
在權威文獻中,《漢語大詞典》将其定義為“形容處于模糊不清、無法明辨的狀态”(《漢語大詞典》第1卷)。當代語言學家符淮青在《現代漢語詞彙》中也強調,該成語通過誇張的空間比喻,生動傳遞了認知受阻的心理體驗(中國社會科學出版社,1996年版)。媒體使用時常見于學術讨論、政策解讀等場景,例如《人民日報》曾用“改革方案細節令代表如堕五裡霧中”來反映提案的複雜性(2018年兩會專題報道)。
“如堕五裡霧中”是一個漢語成語,以下是詳細解釋:
比喻陷入迷離恍惚、莫名其妙的境地,仿佛被濃厚的霧氣籠罩,難以辨清方向或理解真相。
出自《後漢書·張楷傳》,記載東漢張楷“性好道術,能作五裡霧”,後人據此引申出該成語,形容因迷惑而陷入混沌狀态。
語境:多用于形容對複雜事物、抽象問題或突發狀況的迷茫感。
語法功能:常作謂語或定語,如“感到如堕五裡霧中”“如堕五裡霧中的困惑”。
該成語通過“五裡霧”的誇張比喻,生動刻畫了人在信息混亂或認知不足時的心理狀态,常見于文學和口語表達中。
謷牙诘屈阿傾便文兵道碧紗窗菠菜滄海一粟嫦娥奔月誠服傳屍滴修都速法國诽語哥們光榮花滾杠過得虺床将臣極睇精材景功禁咒居功峻言開塞刊勒阆宮勞民動衆老着臉梁丘臨機應變迷鬼目無全牛起奸傾昃鵲檐蕤綏善治參辰適逢其時世界大同士旅書意私族索逋踏籍恬敏鐵匠缇绮外家拳問津汙垢悟捷烏銜肉仙舸絃歌虓然狎笑颉利