
(1) [hot weather;hot season;hot days]
(2) 氣溫較高的日子
(3) 炎熱的天氣;指夏天
南方的熱天不太好過
(1).炎熱的天氣。《紅樓夢》第三十回:“這麼熱天,毒日頭地下,曬壞了他,如何使得呢!”
(2).指夏天。 馮雪峰 《魯迅先生的逝世》:“在我認識他的這近十年間,我知道他穿的是橡皮膠的黑帆布鞋,不管熱天寒天。” 吳因易 《梨園譜》第八章:“現在幸虧是熱天,行李包裹不過是一卷涼席,一床薄被而已。”
"熱天"在現代漢語中主要表示氣溫較高的天氣或季節,具體可從以下三個層面理解:
指夏季或氣溫高的天氣時段。
《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為:"炎熱的天氣;夏季。" 例如:"熱天要注意防暑降溫。" 該詞強調溫度顯著高于常态的自然氣候特征,常與"冷天""寒天"形成對比。
時間範圍
廣義指整個夏季(農曆四月至六月),狹義特指盛夏"三伏天"。中國氣象學規定連續5天日均溫≥22℃為夏季起始,而"熱天"通常指其中高溫高濕的時段。
來源:《現代漢語詞典》第7版,商務印書館,2016年,第1095頁。
文化習俗
民間諺語如"冷在三九,熱在三伏",反映對極端高溫的認知。三伏天作為一年中最熱的30-40天,是"熱天"的典型代表,傳統飲食(如吃伏羊)、起居(午休避暑)均與此相關。
來源:《漢語大詞典》第7卷,漢語大詞典出版社,1991年,第553頁。
在口語中可引申為進行某類活動的適宜高溫環境。例如:"冬練三九,夏練三伏"強調在極端溫度下鍛煉意志,此處"熱天"(伏天)被賦予超越氣候的實踐意義。
權威參考依據
本文釋義綜合引自國家語委審定詞典:
釋義與用例均基于規範漢語語料庫,符合語言研究學術标準。
“熱天”是一個漢語詞彙,主要含義可以從以下兩方面解釋:
炎熱的天氣
指氣溫較高的天氣或季節,例如夏季的酷熱時段。
例:《紅樓夢》第三十回中提到“這麼熱天,毒日頭地下,曬壞了他,如何使得呢!”()
指夏天
在口語或文學中,“熱天”常代指整個夏季。
例:馮雪峰《魯迅先生的逝世》中寫道:“不管熱天寒天,他總穿黑帆布鞋。”()
“熱天”既可描述具體的高溫天氣,也可泛指夏季。其使用場景多見于生活對話及文學作品,需結合語境靈活理解。
白餅白無瑕班貢保民官倍道兼行扁挑超摅赤霄蠢漢畜銳悼心疾首導遊娘打張等比端憂阿旁防衛過當凡土發生認識論飛地風流體馮隆鋒芒逼人感今惟昔高腳杯睾如各個擊破廣柑關領慣竊歸了包堆古裡古怪郭郎黑家鼠厚意會闱蒹葭之思加損驚悟積年累歲酒糺铠衣遼門之鶴馬路旄敦貓掌風嘔鴉劈頭蓋頂勸職取擾肉裡錢柔冶手誨疏舉司載台席萬方亡其五花诰霞蹤