
“熱鍋上的螞蟻”是一個漢語成語,用來形容人處于極度焦慮、煩躁或坐立不安的狀态。以下從多個角度詳細解釋:
該成語字面意思是“被放置在熱鍋上的螞蟻”,比喻人在面臨壓力或困境時,因無法應對而産生的慌亂與焦躁情緒。其核心含義是“心裡煩躁、焦急,坐立不安的樣子”。
成語通過“熱鍋”象征困境或危機,“螞蟻”比喻渺小個體,揭示人在逆境中的脆弱與掙紮。提到“生如蝼蟻的我們,難免經曆幾度烈火烹油”,暗示這是人生普遍經曆的狀态。
該成語生動刻畫了人在壓力下的心理動态,兼具文學表現力與生活哲理性。如需查看更多出處或例句,可參考《儒林外史》《官場現形記》等原著。
“熱鍋上的螞蟻”是一個成語,用來形容人們因為極度緊張、焦急或擔心而無法安靜下來,仿佛置身于火熱的烹饪鍋中的螞蟻一樣,忙得不可開交。
“熱鍋上的螞蟻”可以拆分為三個部首和九個筆畫。其中,“熱”字的部首是火,共有四個筆畫;“鍋”字的部首是金,共有十個筆畫;“螞”字的部首是蟲,共有五個筆畫;“蟻”字的部首也是蟲,共有六個筆畫。
“熱鍋上的螞蟻”是根據民間傳說中關于螞蟻的行為習性而來。繁體中文中,成語的寫法為「熱鍋上的螞蟻」。
在古時候,成語“熱鍋上的螞蟻”有不同的漢字寫法。比如,“螞”字可以寫作“馬”,意為螞蟻的古體字;“蟻”字可以寫作“蟻”,意為蟻的古體字。
他被老闆叫了進辦公室,感覺像是熱鍋上的螞蟻了。
焦慮、緊張、不安、憂心忡忡
煎熬、坐立不安、如坐針氈、躍躍欲試
泰然自若、無動于衷、淡定自若
【别人正在浏覽】