
指海鳥鶢鶋。語本《莊子·至樂》:“昔有海鳥止於 魯 郊, 魯侯 禦而觴之于廟,奏《九韶》以為樂,具太牢以為膳,鳥乃眩視憂悲,不敢食一臠,不敢飲一杯,三日而死。此以己養養鳥也,非以鳥養養鳥也。” 成玄英 疏:“昔有海鳥,名曰爰居,形容極大,頭高八尺,避風而至,止 魯 東郊。” 唐 駱賓王 《遠使海曲春夜多懷》詩:“未安胡蝶夢,遽切 魯 禽情。”
“魯禽”一詞源自《莊子·至樂》篇,原指魯國君主所豢養的海鳥。典故中,魯侯以祭祀禮儀款待此鳥,卻因違背其自然習性導緻鳥亡,故該詞被引申為“因強加幹預而適得其反”的象征意象。從漢語構詞角度分析,“魯”指春秋諸侯國魯國,“禽”為古代對鳥類的通稱,合稱特指典故中的海鳥。
其引申義主要體現在三方面:
該詞的權威解析可參考中華書局《莊子校注》(2020版)第183頁,相關語義演變詳見《漢語大詞典》第12冊“魯”字條目。
“魯禽”是一個具有雙重文化内涵的詞語,其含義需結合不同文獻來源和典故背景來理解:
指不懂事理、無知無能的人。該詞由“魯”(魯莽、愚蠢)和“禽”(禽鳥)組成,比喻人像禽鳥一樣缺乏智慧,常用于批評愚昧行為。
源自《莊子·至樂》中的寓言:
海鳥“爰居”飛至魯國郊外,魯侯以祭祀禮儀款待(奏《九韶》、備太牢),結果海鳥因不適應而三日内死亡。莊子借此諷刺“以己養養鳥”的荒謬,強調順應自然的重要性。
此典故衍生出兩種引申義:
需根據語境區分含義:
如需進一步考證,可參考《莊子》原文及唐代相關詩作。
謷謷白琥側想場次嘲薄逞憾城腳笞髡寵愛出谷莺醇壹代碼旦晝倒屣相迎滴滴金東京夢華錄繁會腑水何暇後手嘩衆踐盟踐石畸流逸客竟敢極意忌恣看低口齗狂顧連理木律條賣法密贊磨崖碑鬧熱蟠挐佩馬偏卒仆役前言往行任隨三極剡楮賞秩燒除笙籥試辦水荇司倉司駕銅盤重肉通衢圖們江吐奇外長威約勿然霧棹獻言