
中國網絡流行語,意思是:不找死,就不會死。常帶有“自讨苦吃”的意思。
英文:no zuo no ***,已被錄入美國線上俚語詞典Urban Dictionary(城市詞典)
"不作死就不會死"是現代漢語中流行的網絡俗語,其核心含義可拆解為以下三層:
"作"指主動制造事端(《現代漢語詞典》釋為"從事某種活動"),"死"隱喻嚴重後果。全句意為:不主動引發危險行為,就不會招緻災禍。
強調行為與後果的強因果關系,隱含對魯莽行為的批判。類似古諺"禍福無門,惟人自召"(《左傳》),體現中國傳統處世哲學中"慎行避禍"的智慧。
該短語源于東北方言"作死"(指自尋死路),2010年後經網絡社區發酵定型。其傳播印證了漢語的以下特征:
在當代語境中具有三重功能:
用于勸阻冒險行為(如危險駕駛、投機行為),替代說教式警告
成為公共事件中歸因分析的高頻用語(如安全事故調查)
反映數字時代對傳統生存智慧的再诠釋,入選"年度十大網絡用語"
權威參考資料
“不作死就不會死”是一個網絡流行語,具有諷刺和告誡的雙重含義,以下是詳細解釋:
該詞直譯為“不主動作危險或愚蠢的事,就不會招緻惡果”,常用來形容因自找麻煩、魯莽行事而引發負面後果的行為。例如:挑釁毒蛇被咬、違法亂紀遭懲罰等。其英文翻譯“No zuo no die”被收錄進美國《Urban Dictionary》。
該詞因簡潔有力,成為中文互聯網的經典梗,衍生出表情包、段子等亞文化内容,甚至被主流媒體報道。
這個詞既是幽默調侃,也蘊含“三思而後行”的樸素哲理。如需更多案例,可參考來源中的具體網頁。
邊岸逼禅兵權策府澄晖儲副鞮鍪反躬自省返老繁生廢業诽怨豐澍赓酬枸杞子管響龜駞還款橫汾鶴瘦懷惠湖海士婚會虎皮将用将助奸牙接聯街溜子兢懷荊王九兩久佚戟指巨孽聯踡淩眼褵襹六度掠人之美錨機每日裡潘果起樓秋祺狨座殇殀射雕手牲靈十夫史局食祿糕首肯太先生陶世讬言溫酎握槊杌子曉暈