
方言。牲口。 李季 《當紅軍的哥哥回來了》詩之八:“有一個老漢正過路,騎了頭大騾子毛色發青……聽問路忙答話跳下牲靈。”《陝北民歌選·攬工調》:“前晌把地耕呀,後晌把糞送,到夜晚還要切草喂牲靈。”
“牲靈”是一個漢語詞彙,主要有以下兩種解釋:
指代“牲口”,即用于農耕、運輸等勞役的家畜,如牛、馬、騾子等。這一用法常見于陝北地區方言,尤其在民歌和文學作品中頻繁出現。例如:
有少數資料(如)将其解釋為成語,表示“為事業或集體犧牲生命”,但此用法缺乏廣泛文獻支持,可能與詞語拆分誤解有關。例如“牲”指犧牲,“靈”指靈魂,但實際語境中未見典型用例。
如需進一步考證,可查閱《陝北民俗詞典》或相關方言研究文獻。
《牲靈》是一個描述犧牲者的詞語。牲靈可以指的是受到犧牲的人或動物的靈魂,也可以指的是為某種特定目的而進行的祭祀活動中犧牲的生物。
《牲靈》的拆分部首是牛(牜)和火(灬),分别表示牲畜和火焰。它的總筆畫數為14。
《牲靈》這個詞源于古代的祭祀活動,是古代中國社會中一種重要的信仰和禮儀表達。在這些儀式上,人們會将犧牲的動物的靈魂視為寄托,以表達他們對神靈的敬意和祈求。
《牲靈》的繁體字為「牲靈」。
在古代,「牲靈」的寫法可能會略有不同。例如,可能會将「牲」寫作「生」,或将「靈」寫作「靈」。
1. 他們為了豐收而進行了一場盛大的牲靈祭祀。
2. 辭世的牛成為了永遠的牲靈。
牲畜、靈魂、祭祀、信仰、禮儀等。
祭品、犧牲、祭祀者。
神靈、受祭者。
【别人正在浏覽】