
《南史·王融傳》:“﹝ 融 ﹞詣 王僧祐 ,因遇 沉昭略 ,未相識。 昭略 屢顧盼,謂主人曰:‘是何年少?’ 融 殊不平,謂曰:‘僕出於 扶桑 ,入於 湯谷 ,照耀天下,誰雲不知,而卿此問?’ 昭略 雲:‘不知許事,且食蛤蜊。’”後用以指姑置不問。 宋 虞俦 《雪睛後書懷》詩之二:“咄咄那庸如許事,尊前且食蛤蜊休。”《兒女英雄傳》第三十回:“公子聽得這話有些紮耳朵,便端起杯來又飲了一口,道:‘且食蛤蜊。’”
"且食蛤蜊"是源自南朝曆史的漢語典故成語,其核心含義指以飲食行為轉移話題,表達對敏感問題的回避态度。該成語在《漢語大詞典》中被收錄為"借他事避開當前話題"的典型表達。
從語義結構解析: • "且"作副詞表示"暫且","食"為動作行為,"蛤蜊"特指古代宴飲中的海産食材。三者組合構成"暫時享用美食"的表層意義,實際蘊含"避實就虛"的深層交際策略。
典故溯源《南史·王弘傳》記載:南朝宋文帝設宴時,侍中王彧被問及時政問題,以"且食蛤蜊"回應,既保持了臣子的得體,又避免了卷入政治紛争。這種應答方式成為古代文人應對敏感話題的典範,被《中國成語大辭典》列為"借物喻事"的典型範例。
現代漢語中主要應用于兩種語境:
該成語的文化價值體現在三個方面: 一、反映中國傳統"食禮"文化中飲食與政治的關聯性 二、展現漢語"言在此而意在彼"的含蓄表達傳統 三、為現代漢語保留了鮮活的曆史語料
《古漢語常用字字典》特别指出,該成語中的"蛤蜊"在南北朝時期屬珍稀海産,其選用既體現宴飲規格,又暗含"美味當前,莫談他事"的勸誡意味。這種通過具體物象實現抽象表達的方式,正是漢語典故成語的重要構詞特征。
“且食蛤蜊”是一個源自曆史典故的成語,其含義和用法如下:
該成語字面意為“暫且吃蛤蜊”,實際用來表示對某事暫時擱置、不予深究或讨論,帶有委婉回避的意味。
出自《南史·王融傳》:王融與沈昭略相遇時,沈因不識對方身份而發問,王融不悅并自誇,沈昭略則以“不知許事,且食蛤蜊”回應,示意停止争論、先享用食物。
“蛤蜊”在青島方言中被稱為“嘎啦”,但此稱呼與成語本義無關,僅為地域語言差異。
該成語體現了漢語中通過具體事物表達抽象态度的特點,適合在需委婉表達“暫不理會”的場景中使用。
八搭麻鞋曹惡敞靜超遷潮湧趁筆趁場騁光出夷入險打場子典秩都鄙笃古浮名虛利圪溜後面皇綱花枝招展禍亂賈怠毽兒講臣檢署記裡車疾作克匝匝空黃叩拜跨踞理迹陵廬柳眉踢豎鹵族摸底莫邪女妐蓬垢貧廚氣沖志定攘人之美人人得而誅之日已三竿容貸融懿如釋重負山魑折楊柳市入輸赕熟溜束筍鎖煉頹法退轉無僇武用獻納函仙遊陷滞小農