
凄涼孤單。 宋 無名氏 《異聞總錄》卷四:“見壁間掛美女子像,前設香火,知為殯宮,私自謂曰:‘我輩在旅凄單,若得如此來伴一笑,何幸哉!’”
“凄單”是漢語中較為罕見的複合詞,其核心含義可從字源和語境兩個角度解析:
一、字義溯源 “凄”在《漢語大詞典》中釋義為“寒涼、冷清”,引申為“悲傷孤寂”的情感狀态(來源:商務印書館《現代漢語詞典》第7版);“單”在《說文解字》中注為“大也,從吅、㠯”,後演變為“獨一、薄弱”之意(來源:漢典網《說文解字注》)。二字組合後,詞義傾向于“因孤寂而産生的凄涼感”,常見于詩詞等文學語境。
二、語境應用 該詞在清代文獻《紅樓夢》脂評本中曾有“滿目凄單”的表述,用以烘托人物失去依靠的悲怆心境(來源:中國哲學書電子化計劃《紅樓夢》數據庫)。現代使用則多見于台灣地區方言,如《台灣閩南語常用詞辭典》收錄其變體“凄單無伴”,形容形單影隻的狀态(來源:台灣教育研究院語言數據庫)。
需注意“凄單”未被《現代漢語通用詞表》列為規範詞彙,實際使用建議結合上下文或替換為“凄涼”“孤單”等标準化表達。
“凄單”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下方面解析:
凄單(拼音:qī dān)表示凄涼孤單,多用于描述人在旅途、異鄉或特定情境下感受到的冷清與孤獨感。
構詞特點
由“凄”與“單”組合而成:
語境用法
常見于古典文學,如宋代《異聞總錄》中描寫旅人孤寂的例句:
“我輩在旅凄單,若得如此來伴一笑,何幸哉!”
此句通過“凄單”凸顯了漂泊中的寂寥心境。
釋義及例句主要源自《異聞總錄》等古籍,現代詞典(如滬江線上詞典)亦收錄該詞。如需進一步查詢完整出處,可參考、的文獻來源。
安迹按巡慘廪冊奏常參長足闡幽明微出水芙蓉刺紙猝暴大歲點首動魄方頭翻身分秒焚山焚香掃地嘩名糊劑雞蛋清絜駕寂滅驚鴻經明行修舊相識空谷傳聲魁瓌苦孜孜瀾賤樂欲廉敬漣如靈境隸業理育漏下亂潰懋勳男圻念相叛敵炮煉漂膏平臯屏毗乞恩神源神宗十門手腳無措塾脩坦笑逃奔蓊渤響應嘯歌小累