
1.徒然眼紅。《水浒傳》第二一回:“外人見押司在這裡,多少乾熱的不怯氣,胡言亂語,放屁辣臊,押司都不要聽,且隻顧喫酒。”
2.徒然焦急。《初刻拍案驚奇》卷三二:“卻是船家雖在岸上,回轉頭來,就看得船上見的,隻好話説往來,做不得一些手腳,乾熱罷了。”
3.幹燥炎熱。如:炎陽當頭,沒有一絲兒風,幹熱得很。
“乾熱”是漢語中描述氣候或環境狀态的複合詞,其核心含義可從字形、詞源及實際應用三個層面解析。
一、字形與詞義溯源
“乾”在《說文解字》中釋為“上出也”,本義指草木生長之态,後假借為“幹”(gān),表示無水分、幹燥的狀态(來源:《古代漢語詞典》)。如《周易·說卦》中“乾為天”,即取其剛健、純粹之意。“熱”則指溫度高,與“寒”相對,如《黃帝内經》所述“陽盛則熱”。兩字結合,“乾熱”強調幹燥與高溫并存的環境特征。
二、現代語義與應用
現代漢語中,“乾熱”多用于氣象學與日常生活場景:
三、文化語境延伸
在文學作品中,“乾熱”常隱喻壓抑、焦灼的心理氛圍。例如茅盾小說《子夜》以“乾熱的空氣裹住全身”暗喻社會動蕩中人物的焦慮情緒(來源:《中國現代文學描寫辭典》)。
“乾熱”(現多寫作“幹熱”)是一個多義詞,其含義需結合語境理解,主要分為以下兩類:
指空氣濕度低、溫度高的環境狀态,常用于描述氣候或天氣。
例:仙人掌能夠適應幹熱的氣候;炎陽當頭無風時,天氣幹熱。現代漢語中此用法更常見。
古漢語中引申為心中急切卻無法實現的心理狀态,含無奈或焦躁之意:
建議結合具體文本判斷詞義,避免混淆古今用法差異。
白楊刀寶應鄙訿不乂不贅財殚力盡常平法嘲嘈棽離尺兵寸鐵串女殚精竭思丹墨橄榄耕人勾攝乖迂桂枝郎河市樂後竅獲民見底漸洳佳篇技法急流勇退金虎酒池俊乂刻省蘭焚老饕羸耗靈壁石領道領要六十四卦洛神黾阨塞描頭畫角命棺念到鋪牀棋局青水臉青油丘窟驅戶日志三尺之木勺狀軟骨升翥神腳樞光調節鐵炭韋當味口渥澤香胰子