
[exerting the utmost strenghth;with all one's might] 竭盡全力
拼命地跑
(1).豁出性命去幹某事。 清 趙翼 《子才過訪草堂喜賦》之二:“好詩拼命換,雖癡固未錯。”《二十年目睹之怪現狀》第十八回:“當下大家又把 子英 拿刀拼命的話,説笑了一番,各自歸寝。”《新華文摘》1983年第1期:“我的千軍萬馬就要去殺敵!就要去拼命!就要去流血!”
(2).竭盡全力。 魯迅 《彷徨·肥皂》:“她于是決定晚飯後要用這肥皂來拼命的洗一洗。” 魏巍 《東方》第六部第九章:“果然 謝家骥 正佝偻着腰拼命地往上爬,眼看就要爬到山的鞍部。”
"拼命"是現代漢語中具有多層含義的動詞性短語,其核心語義可從三個維度解析:
一、本義層面指"豁出性命搏鬥"。該用法最早見于清代白話小說《官場現形記》"若再鬧下去,兄弟便要拼命了",《漢語大詞典》将其定義為"豁出性命去争鬥"(來源:漢語大詞典電子版)。這種用法常見于危急關頭的肢體沖突描述,如"歹徒持刀襲來,民警拼命制服"。
二、引申義表示"竭盡全力"。現代漢語詞典(第7版)指出該詞"比喻用盡全部力量做某事"(來源:商務印書館官網),如"運動員在賽場上拼命奔跑"。此用法強調行為主體超越常規的努力程度,多含積極奮鬥色彩。
三、方言義項作副詞表示"盡力"。據《現代漢語方言大詞典》記錄,在吳語區存在"侬拼命吃呀"的日常表達(來源:中國社會科學院語言研究所),此語境中詞義虛化,僅表示程度加強的勸勉意味。
該詞的語義演變軌迹清晰呈現:由具象的肉體搏鬥→抽象的行為強度→方言的程度修飾,折射出漢語詞彙從具體到抽象的發展規律。在句法功能上,前兩義項多作謂語,方言用法則常作狀語,體現語義虛化與語法功能變化的關聯性。
“拼命”是一個漢語詞彙,通常有以下兩層含義:
豁出性命去做某事(字面義)
指不惜生命、冒死行動。例如:“跟歹徒拼命”。
出處:清代趙翼《子才過訪草堂喜賦》中提到“好詩拼命換”,魯迅《彷徨·肥皂》中也有類似用法。
竭盡全力(比喻義)
表示用最大努力或極度投入去做某事。例如:“拼命工作”“拼命往山頂爬”。
典型用法:多用于形容高強度、高專注度的行為,如“拼命學習”“拼命奔跑”。
如需查看更多例句或出處原文,可參考漢典、《新華文摘》等來源。
白衣民族必力不剌并傳岑崟呈上斥黩吃糧不管事蔥蒨促膝燈暈坊隅芬蘭人浮誇風杠房頭根涯股栗孤帏海涵地負皓曜和恒何勞诙語火烙印火然泉達嘉谟剿撫既龀寄梅級數機要秘書拒險魁士梁珠陵忽離遣流谪利誘美術門館密慮民功木榻穿南陸醲釀咆哮西風憑欄批注遷悔切理餍心穹厚汝爾商祭聖問手模庶邦歲豐年稔歲口托根枉問無壘