
猶甜言蜜語。《紅樓夢》第三五回:“你不用和我甜嘴蜜舌的了,我都知道啊!” 魯迅 《南腔北調集·祝中俄文字之交》:“ 上海 稱為‘大報’的《申報》,不是一面甜嘴蜜舌的主張着‘組織 蘇聯 考察團’,而一面又将 林克多 的《蘇聯聞見錄》稱為‘反動書籍’麼?”
“甜嘴蜜舌”是一個漢語成語,形容人說話動聽、讨人喜歡,通常帶有讨好或哄騙的意味。以下是其詳細解釋及權威參考:
甜嘴蜜舌(tián zuǐ mì shé)
例:“他慣會甜嘴蜜舌,哄得領導團團轉。”
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:“說話動聽,使人愛聽(多含貶義)。”
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。
參考鍊接:商務印書館官網(需查詢具體詞條)
《漢語大詞典》(羅竹風主編)
釋義:“形容說話甜美動聽,常指為讨好而說的奉承話。”
來源:漢語大詞典出版社,1994年版。
參考鍊接:上海辭書出版社(《漢語大詞典》電子版入口)
《西廂記》·王實甫(元)
“别恨離愁,甜嘴蜜舌何時休?”
——刻畫人物用甜言蜜語掩飾真實意圖。
《紅樓夢》·曹雪芹(清)
王熙鳳被描述為“嘴甜心苦,兩面三刀”,其“甜嘴蜜舌”是典型性格特征。
——反映言語讨好與内心算計的反差。
類型 | 詞語 | 差異說明 |
---|---|---|
近義詞 | 甜言蜜語、口蜜腹劍 | 均強調言語甜蜜但動機不純。 |
反義詞 | 笨嘴拙舌、直言不諱 | 指不善言辭或說話直率,不刻意讨好。 |
典型場景:
權威引用:
錢鐘書《圍城》:“方鴻漸的甜嘴蜜舌,不過是逃避責任的工具。”
該成語可追溯至明代白話小說,如《金瓶梅》中常見市井人物“嘴甜哄人”的描寫,後固化貶義色彩,反映傳統文化對“巧言令色”的批判(《論語·學而》:“巧言令色,鮮矣仁!”)。
參考資料
(古籍原文建議通過權威出版社或中國哲學書電子化計劃 核對)
“甜嘴蜜舌”是一個漢語成語,拼音為tián zuǐ mì shé,以下是詳細解釋:
指用像蜜糖一樣甜美的語言讨好或欺騙他人,通常帶有貶義,強調說話者通過花言巧語達到目的。
該成語不僅強調語言的“甜美”,更隱含欺騙性,提醒需警惕表面動聽卻缺乏真誠的言辭。
如需更多例句或曆史用例,可參考《紅樓夢》原文或權威詞典(如漢典、查字典)。
愛狎邊防才将禅家子車龍塵牀湊攏錯居當頭棒燈穗子凋萎鼎事公過黃沙獄慧目貨币降谏澗流嘉趣佳政借交劫鼠倉畟奸祭酹經濟才進就九間朝殿駿奔軍持軍塘開司米考訊連袤淩并戮沒履屦貌禅褭蹄傾詐窮闾瓊佩糗糒軀老忍無可忍喪親散使神識視爲畏途收求手搖車四缽宛藏刓方為圓完活痿蹷謂爲無名白先主遐域歇帳