
(1) [kernel]∶種子外皮内邊的部分,常指可以食用的種子或堅果、核果及類似果實内果皮裡邊的部分
(2) [shelled peanut;peanut kernel]∶花生仁,花生米
“果仁兒”是一個漢語詞彙,其含義可從以下方面詳細解釋:
可譯為kernel(堅果仁)或shelled peanut(花生米)。
部分資料将其歸類為“成語”,但該說法未獲廣泛認可,主流解釋仍以具體食用部分為主。
果仁兒是一個俗語,用來形容人或事物具有聰明、機智、理智的特質。這個詞常用于北方方言中,特别是北京話中,意為“聰明伶俐”的意思。
果仁兒的拆分部首為木和兒,其中木是部首,兒是偏旁。根據部首和偏旁索引,果仁兒的拆分部首為8畫。
果仁兒一詞起源于北京話。北京話中的“果兒”,指的是年輕人聰明、機智的特質。後經過擴充,“果兒”變成了“果仁兒”,進一步強調了聰明和機靈。
果仁兒的繁體字為果仁兒。
古時候,“果仁兒”是以傳統的楷書字體寫成。目前仍然保留着楷書的寫法,但與現代漢字書寫有所不同。
1. 他真是個聰明伶俐的果仁兒,總能找到解決問題的辦法。
2. 這個小姑娘真有些果仁兒,年紀輕輕就看透了很多事情。
3. 我們需要一些果仁兒來應對這個複雜的情況。
組詞:果決、果斷、果實、才子、機智。
近義詞:聰明、機靈、伶俐。
反義詞:愚笨、遲鈍、呆笨。
【别人正在浏覽】