
甘言美語(gān yán měi yǔ)是一個漢語成語,形容為讨好或欺騙他人而說的動聽、虛僞的言辭。其核心含義是通過甜言蜜語達到某種目的,常含貶義。以下是詳細解析:
字義拆解
二者疊加,指刻意用奉承、虛假的言語取悅他人。
情感色彩
隱含虛僞性與目的性,多用于批判為謀利或欺騙而刻意奉承的行為。
例:“他的甘言美語背後,往往藏着不可告人的算計。”
此成語可追溯至《史記·商君列傳》:
“語有之矣,貌言華也,至言實也,苦言藥也,甘言疾也。”
此處“甘言”即指表面甜美實則有害的言辭,後演化為“甘言美語”,強調言語的迷惑性。
《漢語大詞典》:
“指為讨好人而說的動聽的話。”
來源:漢語大詞典出版社,1990年。
《現代漢語詞典》(第7版):
“甜蜜動聽的言辭(多指為達到某種目的而說的)。”
來源:商務印書館,2016年。
典型語境:
批判虛情假意的奉承(如職場逢迎、情感欺騙)。
例:“老闆的甘言美語未能掩蓋裁員計劃。”(《人民日報》時評)
近義詞:花言巧語、甜言蜜語、巧舌如簧。
反義詞:逆耳忠言、藥石之言。
如需進一步考據,可參考:
甘言美語的本質是以虛僞的甜蜜言辭實現勸誘或欺騙,其權威釋義與曆史淵源均印證了該詞的批判性語義。
“甘言美語”是一個漢語成語,拼音為gān yán měi yǔ,其含義和用法可綜合以下信息解釋:
核心含義
該成語強調通過“甜美的言辭”達到某種目的,例如蒙蔽他人或獲取信任。例如《初刻拍案驚奇》中描述用“甘言美語”哄騙船家,隱藏實情。
曆史淵源
例句:
“你們可密訪著船家周四,用甘言美語哄他到此,不可說出實情。”
(出自《初刻拍案驚奇》,體現用谄媚言辭誘騙他人的場景)
使用注意:
該詞多含貶義,需結合語境判斷,避免用于褒義表達。
如需更完整的出處解析或例句,可參考《戰國策》及明代文學作品。
白沙龍北洋軍閥菶萋筆據勃馱不剌頭慚豹巢居乘化炊子存存撮捧道疏打通關得時坊刻負官符征垢誤锢身後戶猾虜荒涼驩笑精材景星鳳凰開口銷老泥列叙理化率至馬草扪鑰鳴玉曳組末遊南米拿送甯死不辱甯為雞口,毋為牛後哝咶謙良清容秦王破陣樂權攝聲嗽十日并出樞戶私诃國素端宿寇體極頹雲駃雨卧射污尊鄉都相逢恨晚相熟下瀉諧煥謝竈