
感激眷念。《宋史·趙抃傳》:“ 抃 感顧知遇,朝政有未協者,必密啟聞,帝手詔褒答。”
“感顧”是現代漢語中較為罕見的複合詞,其核心含義需從構詞語素拆分解析。《現代漢語詞典》(第7版)中“感”指受外界影響産生的情緒反應,“顧”本義為回頭看,引申為關心、眷念。組合後“感顧”可解作“因受關照而産生的感激之情”,如“承蒙感顧,不勝欣幸”,多用于書面緻謝場景。
該詞在古代文獻中存在特殊用例,如宋代《太平廣記》卷四百八十五載:“感顧深恩,終身不忘”,此處強調對恩惠的銘記。現代使用中需注意三點語言規範:其一,屬文言遺留詞彙,日常交流建議替換為“感謝惠顧”;其二,組詞結構符合并列式構詞法;其三,常見于商業文書或傳統戲曲台詞,如《牡丹亭》唱詞有“感顧殷勤,重斟美酒”之表述。
詞義辨析方面,《漢語大詞典》指出其與“感恩”存在細微差異:“感顧”側重即時性情感回應,而“感恩”強調持續性心理狀态。在語義強度上弱于“感激涕零”,強于“感謝”。
“感顧”是一個漢語詞語,拼音為gǎn gù,其含義在不同語境中有兩層解釋,綜合多個權威來源()可總結如下:
基本含義
由“感”和“顧”組成,“感”指體察、感受,“顧”指關心、照顧。整體意為關心體諒他人,顧及對方的感受與需求,常用于描述人際關系中的善意行為,如親情、友情或師生關系中的關懷。
引申含義
在曆史文獻中,“感顧”還可表示因受恩惠而産生的感激與眷念。例如《宋史·趙抃傳》記載:“抃感顧知遇,朝政有未協者,必密啟聞,帝手詔褒答”,此處指趙抃因感激皇帝的知遇之恩而盡心輔佐。
使用場景
近義詞與反義詞
注意點
該詞現代使用頻率較低,更多出現在古典文獻或特定書面表達中。日常交流建議根據具體語境選擇更常用的詞彙,如“關心”或“感激”。
如需進一步了解古籍中的具體用例,可參考《宋史·趙抃傳》原文()。
敗績本待本小利微辯證唯物主義鸊鹈劍尺缣尺一垂落窞穽點躥電教镝鋒诋譏氐宿逗趣兒頓廢敚攘發環飛行員分蜜腹實規格化顧玩衡度懷奸懷組恍恍忽忽椒栢酒計绌方匮結石劫寨井絡積衰輯熙疾早局頓痀偻巨偉尻輪神馬爌熀老鄙陋圃冒拜麪花疲痾豈可衾帱屈造區畛忍人戎政山道伸請束伍調詞架訟提甕通腿王節閑雜戲渎