
為何,為什麼。 唐 杜牧 《寄杜子》詩之二:“ 武牢 關吏應相笑,箇底年年往復來?”一本作“ 箇裡 ”。
“個底”在現代漢語中并非标準詞彙,可能為方言或特定語境下的表述。根據《現代漢語詞典》(第7版)釋義體系分析,“個”作為量詞時表示單獨的人或物,“底”可指物體的最下部分或事情的内情,組合後推測其含義可能指向“事物的基礎部分”或“具體情況的内核”。例如在《漢語大詞典》中,“根底”一詞的釋義(事物發展的根本基礎)與“個底”的構詞邏輯存在相似性,可作參照理解。
在權威語料庫檢索中,“個底”未見于《現代漢語常用詞表》及《普通話水平測試實施綱要》,建議使用“底細”“根底”等規範詞彙表達相關概念。如需深度考證,可查閱中國社會科學院語言研究所編纂的《現代漢語方言大詞典》地方卷本,其中收錄了部分方言中“個”與“底”的特殊搭配用法。
“個底”是一個古漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中有所差異,以下是綜合多來源的詳細解釋:
“個底”主要表示疑問,相當于現代漢語的“為何、為什麼”。這一用法在唐代詩詞中較為常見,例如杜牧《寄杜子》詩中“箇底年年往復來?”(為何年年往返于此?),這裡的“箇底”即“個底”的異寫形式。
個别資料提到“個底”可指“事物的根本或真相”,但此釋義多見于方言或特定語境,需結合上下文判斷。
唐·杜牧:“武牢關吏應相笑,箇底年年往復來?”
現代造句:“為防萬一,先摸清對方的個底。”(此處指“底細”)
提示:若需進一步考證古籍用例,可查閱《全唐詩》或方言研究資料。
敗草白鷢白賴巴拿馬城備而不用本洋便液操券伧語酬辯詞調東征西讨犢車麈尾笃序驸馬改造矸石恭顯恒俗黃牓環合昏荒火鋸翦削赍帶激話驚弓之鳥計相積直課較可着兩性吏道龍爪路福埋伏毛裡求斯男子漢裨将乾人绮注傘幄廈房殺雞扯脖善辯山字鏡少嫩眚災手撓四萃誦讀太傅捅樓子通爽五神通下借相方鹹虀掀騰洩勁