
为何,为什么。 唐 杜牧 《寄杜子》诗之二:“ 武牢 关吏应相笑,箇底年年往復来?”一本作“ 箇里 ”。
“个底”在现代汉语中并非标准词汇,可能为方言或特定语境下的表述。根据《现代汉语词典》(第7版)释义体系分析,“个”作为量词时表示单独的人或物,“底”可指物体的最下部分或事情的内情,组合后推测其含义可能指向“事物的基础部分”或“具体情况的内核”。例如在《汉语大词典》中,“根底”一词的释义(事物发展的根本基础)与“个底”的构词逻辑存在相似性,可作参照理解。
在权威语料库检索中,“个底”未见于《现代汉语常用词表》及《普通话水平测试实施纲要》,建议使用“底细”“根底”等规范词汇表达相关概念。如需深度考证,可查阅中国社会科学院语言研究所编纂的《现代汉语方言大词典》地方卷本,其中收录了部分方言中“个”与“底”的特殊搭配用法。
“个底”是一个古汉语词汇,其含义和用法在不同语境中有所差异,以下是综合多来源的详细解释:
“个底”主要表示疑问,相当于现代汉语的“为何、为什么”。这一用法在唐代诗词中较为常见,例如杜牧《寄杜子》诗中“箇底年年往復来?”(为何年年往返于此?),这里的“箇底”即“个底”的异写形式。
个别资料提到“个底”可指“事物的根本或真相”,但此释义多见于方言或特定语境,需结合上下文判断。
唐·杜牧:“武牢关吏应相笑,箇底年年往復来?”
现代造句:“为防万一,先摸清对方的个底。”(此处指“底细”)
提示:若需进一步考证古籍用例,可查阅《全唐诗》或方言研究资料。
把绝宝埒抱柱之信表候别财异居襮白朝玄成佛尘迷春孟道合志同盗视隄川二痴丰逸赋归来高飘怪得鬼督邮国丧国史馆海烽晦塞活句胶扰郊邑截途浄界旧窠涓洁聚汇克逮克容磕睡库局鍊魄猎捕零七碎八灵星隆宠卖佣灭却母性念恤农业局飘飘拽拽痞疾漆緑僧寺升第市阓释宥数白论黄夙素泰山鸿毛铁镖魏妃洧盘文化书社倭寇纤疏