割靴腰子的意思、割靴腰子的詳細解釋
割靴腰子的解釋
舊謂嫖客奪朋友所愛的妓女。《官場現形記》第十三回:“ 胡統領 見他賴得淨光,格外動了疑心,不但怪 文老爺 不該割我上司的靴腰子,并怪 龍珠 不應該不念我往日之情,私底下同别人要好。”《負曝閑談》第三四回:“一席話,説得 汪老二 開口不得,心裡暗想:‘這是 劉理台 割我的靴腰子,今天被我撞着,我倒要瞧瞧他倆的神情。’”
詞語分解
- 割的解釋 割 ē 切斷,截下,劃分出來:割讓。割地。割棄。割舍。割除。割斷。割裂。割據。交割。割雞焉用牛刀(喻做小事情不值得費大力氣)。 災害:天降割于我家。 筆畫數:; 部首:刂; 筆順編號:
- 腰子的解釋 ∶腎詳細解釋.腎髒的俗稱。亦指食用的動物的腎髒。.猶腰身。喻人的姿态。《紅樓夢》第七回:“就是你爹、你爺爺,也不敢和 焦大 挺腰子呢!”.比喻靠山。腰助倚靠,故以為喻。《紅樓夢》第九回:“他是東府裡
網絡擴展解釋
“割靴腰子”是一個源自舊時社會習俗的詞語,其含義在不同語境中存在差異,需結合曆史背景和用法區分:
一、核心含義
-
原意
指舊時嫖客争奪朋友所愛的妓女。該用法多見于清代文獻,如《官場現形記》第十三回提到“文老爺不該割我上司的靴腰子”,反映了當時風月場中的競争關系。
-
引申義
後逐漸泛化為勾引他人的伴侶(包括女友或情人),成為對破壞人際感情行為的諷刺性表達。
二、詞源争議
部分資料(如)提到該詞與“割靴賣兩雙”的民間故事相關,比喻用不正當手段獲利。但此說法未見于高權威古籍或主流詞典,可能是現代衍生或誤傳,需謹慎采信。
三、使用提示
- 語境關聯性:在現代中文中,該詞因涉及曆史特定場景(如妓院文化),使用頻率較低,且帶有明顯貶義。
- 注意混淆:需與“割腰子”(網絡用語,指賣腎或超前消費)嚴格區分,兩者無關聯。
建議參考權威詞典(如滬江線上、漢典)或古典文獻(如《官場現形記》)獲取更準确的曆史用例。
網絡擴展解釋二
《割靴腰子》是一個漢語詞彙,意思指的是割掉靴子的腰部。它的拆分部首分别是“刂”、“革”和“腰”,其中“刂”是刀的部首,代表切割的意思;“革”是皮革的部首,表示革除、移除的意思;“腰”表示腰部的意思。整個詞彙共有11個筆畫。
《割靴腰子》一詞的來源可以追溯到古代的軍事術語。當時士兵們在戰鬥中,為了脫逃更為迅速,會割掉自己穿着的靴子的腰部,以便更快地逃脫。因此,這個詞成為了形容逃走的意象。
在繁體字中,《割靴腰子》的寫法與簡體字基本相同,隻是字形更為繁複。在古代漢字寫法中,有些偏旁會有變化,但整體的意思與現代相同。
以下是一個例句:
他們要不得已割靴腰子,才得以逃過這場災難。
一些相關的詞彙組合包括割靴、割腰子等。與《割靴腰子》意思相近的詞彙有割袍斷義、舍身取義,反義詞則包括信守承諾、照章行事等。
希望這些信息能夠幫助您理解《割靴腰子》這個詞的意思。如果有任何其他問題,請隨時提問!
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】