
《詩·鄭風·風雨》:“風雨瀟瀟,雞鳴膠膠,既見君子,雲胡不瘳。風雨如晦,雞鳴不已,既見君子,雲胡不喜。”後遂以“風瀟雨晦”形容風急雨驟,天色昏暗。亦比喻形勢險惡。 梁啟超 《政府大政方針宣言書》:“當此國基甫定,風瀟雨晦之時,正全體國民卧薪嚐膽之日。” 陳家慶 《感湘亂作次韻》:“風瀟雨晦悲流徙,月慘霜凄感苦辛。”
“風潇雨晦”是一個漢語成語,以下從多個角度詳細解釋其含義:
“風雨潇潇,雞鳴膠膠……風雨如晦,雞鳴不已。”
(描繪風雨交加時,等待君子的場景,後演變為成語)
通過以上分析,可見“風潇雨晦”兼具自然景象與象征意義的雙重内涵,多用于文學或論述類文本中增強表現力。如需查看更多例句或曆史用例,可參考《詩經》及相關文獻()。
《風潇雨晦》是一個成語,意指風大、雨下得很猛,天色昏暗。形容天氣惡劣,氣象陰沉。
《風潇雨晦》的拆分部首是 風 (fēng)潇(xiāo)雨(yǔ)晦(huì)。
其中風(fēng)的筆畫數為 4,潇(xiāo)的筆畫數為 11,雨(yǔ)的筆畫數為 8,晦(huì)的筆畫數為 9。
《風潇雨晦》一詞最早出現在《史記·陳涉世家》。原文中用了“煙雨晦朔”來形容天氣的陰沉,并沒有使用完整的《風潇雨晦》。
《風潇雨晦》的繁體字為「風驍雨墨」。
在古時候,漢字的寫法可能略有不同,但基本上與現代漢字相似。
1. 今天的天氣真是風潇雨晦,大家最好待在家裡。
2. 暴風驟雨過後,天空依舊晦暗,猶如風潇雨晦。
1. 雨潇風攪:形容風雨交加,天氣惡劣。
2. 風雨如晦:形容天氣陰沉,風大、雨下。
3. 潇雨飄飄:形容雨下得紛紛揚揚。
1. 陰沉:形容天空昏暗,陰霾。
2. 風雨交加:形容風大雨急的天氣。
3. 暴風驟雨:形容風勢猛烈,雨勢猛烈的大風雨。
1. 晴朗:形容天空明亮,沒有陰雲。
2. 明媚:形容天氣豔麗,陽光明媚。
3. 和煦:形容天氣溫暖,陽光柔和。
【别人正在浏覽】