
(1) [wind and rain sweeping across a gloomy sky-a grim and grave situation]∶風雨交加,有如磐石下壓
(2) [dark society or difficult position]∶喻處境艱難或世道險惡
敵僞統治區的人民在風雨如磐中煎熬
(1).形容風雨極大。磐,大石頭。 梁啟超 《中日交涉彙評·交涉乎命令乎》:“愁病之軀,鬥室獨坐,林莽深繞,風雨如磐,豪客枉臨,而欲呼救,聲嘶力竭,誰則聽聞。” 魯迅 《書信集·緻許壽裳》:“故鄉已雨雪,近稍就昷,而風雨如磐,未肯霽也。”《人民文學》1977年第10期:“一陣憤怒低沉的歌聲,從他的胸中發出,和着 小馬 的蘆管發出的輕輕的嗚咽,在風雨如磐的山谷裡回蕩開來。”
(2).比喻黑暗勢力壓迫沉重。 魯迅 《集外集拾遺·<自題小像>詩》:“靈臺無計逃神矢,風雨如磐闇故園。”《人民文學》1979年第8期:“那風雨如磬的歲月,你肩起黑暗的閘門,放光明逐 大江 東去,送希望于萬水千山。”
“風雨如磐”是一個漢語成語,結構上由“風雨”和“如磐”兩部分構成。其中“風雨”指自然界的風和雨,常引申為艱難困苦的環境;“如磐”中的“磐”指厚而大的石頭,比喻事物的沉重或穩固。整個成語的字面含義是“風雨像巨石般壓來”,形容風雨極大、局勢動蕩,也比喻社會環境的險惡或壓力的沉重。
從基本釋義來看,“風雨如磐”包含兩層内涵:一是指自然現象的猛烈程度,例如《現代漢語詞典》将其解釋為“形容風雨極大,天色昏暗”;二是指社會環境的嚴峻性,如《漢語成語大詞典》提到其“多用于比喻黑暗勢力壓迫深重,社會動蕩不安”。
該成語的出處可追溯至魯迅1903年所作《自題小像》中的詩句“風雨如磐暗故園”,此處的“風雨”既指自然氣候,更暗喻清末中國面臨的民族危機。在語義演變過程中,其比喻義逐漸成為主要用法,例如錢鐘書在《圍城》中曾用“風雨如磐的年代”形容抗戰時期的動蕩。
現代漢語中,“風雨如磐”多作為定語或狀語使用,常見于書面語境。例如:“企業在這風雨如磐的市場環境中艱難求生”(描述經濟形勢);“他頂着風雨如磐的壓力完成科研項目”(形容個人處境)。近義詞包括“狂風暴雨”“黑雲壓城”,反義詞則有“風和日麗”“海晏河清”。
“風雨如磐”是一個漢語成語,綜合多個權威來源的解釋如下:
成語強調在逆境中需保持堅韌不拔的意志,鼓勵人們面對困難時勇往直前。
如需更多例句或曆史用例,可參考古籍《兆北瑣言》或現代詞典(如滬江線上詞典)。
盦酒八科謗嘲碑首髌骨刬舊謀新誠説岱輿低搭定更窦窖頓困浮迹浪蹤告匿勾搭廣度鬼神不測滑柔慁慁觳折嘉草肩峰講辨講經江淹筆建節澆注金剛藏棘突計運口腔儣俍狂犬吠日裂陝令達力所能及柳色新荔枝蜜路頭菩薩冥錢拿班做勢炮炙蓬室七彩柔茹剛吐儒雅騷驿識貨石潭世勳授意四渎談過其實啼唱體魄違天逆理文冕無生境小愒