
同“ 風雨對床 ”。 清 秋瑾 《挽故人陳阕生》詩序:“回憶省垣聚首,風雨連牀,曾幾何時?誰憐一别,竟無會面之期。”
風雨連牀(fēng yǔ lián chuáng)是漢語中的典故性成語,典出唐代文人韋應物的詩作,後經宋代蘇轼兄弟化用,成為形容兄弟或親友久别重逢、徹夜長談的典故。其詳細釋義如下:
指風雨之夜,親友同床共語,傾心交談。多用于表達親人團聚時的深厚情誼與溫馨場景,強調在惡劣天氣中因共處一室而促膝談心的親密感。
例:兄弟二人十年未見,此番回鄉,風雨連牀,互訴離情直至天明。
唐代源起
語本韋應物《示全真元常》詩:
“甯知風雨夜,複此對床眠。”
此處借風雨夜對床而眠的場景,寄托了詩人與親友相聚的慰藉之情 。
宋代定型
蘇轼、蘇轍兄弟多次在詩文中引用此意象。如蘇轼《辛丑十一月十九日》詩注:
“嘗有‘夜雨對床’之言,故雲爾。”
後人将“對床夜雨”與“風雨連牀”融合,固定為兄弟情深的象征 。
“指兄弟或親友聚首,傾心交談。源自韋應物詩及蘇轼兄弟典故。”
“風雨之夜同床共語,形容親人團聚暢叙衷腸。”
老友重逢,縱是風雨連牀,亦難盡訴半生滄桑。
參考文獻(基于權威典籍,無有效數字鍊接時标注來源):
“風雨連牀”(又作“風雨連床”)是一個漢語成語,主要用于描述親友或兄弟久别重逢後共處一室、徹夜長談的深厚情誼和歡樂場景。以下是詳細解釋:
核心含義
指在風雨交加的夜晚,親友或兄弟同床而卧,借機傾心交談,表達重逢後的喜悅與親密無間。常用來比喻深厚的情誼或對相聚時光的珍惜。
情感色彩
該詞為中性成語,多用于文學語境中,強調情感的真摯與環境的烘托。
文獻出處
最早見于清代秋瑾的《挽故人陳阕生》詩序:“回憶省垣聚首,風雨連床,曾幾何時?誰憐一别,竟無會面之期。”
此處以“風雨連床”追憶與故友昔日的親密時光,突顯物是人非的感慨。
延伸用法
可借指一切曆經患難後的珍貴團聚,或暗含對離散的隱憂。例如詩詞中“使華館伴日宣勞,風雨連床夜作逃”,即通過對比,強化情感張力。
若需進一步了解其他語境中的應用或相關典故,可查閱古典詩詞或清代文獻。
誖亂迸發别劍避迹逞己失衆呾逹點胸洗眼谛料端默帆楫绯聞豐康福舍灌澍古裝烘焙黃韭火不騰虎中奸蠹降婁句投烤面包扣扉癞兒刺史懶懶攤攤淩風龍爪花鸾霄螺書埋葬芒忽民愛拗卻逆信泥滓磐跱飄樊落混披埽陗直親藩清湍親穆熱鍋氣稔寇柔願沙铫子屬聽挑闼題榜托派王馬違迕物方誤然間無寘涎言涎語小力小梅寫韻