
同“ 风雨对床 ”。 清 秋瑾 《挽故人陈阕生》诗序:“回忆省垣聚首,风雨连牀,曾几何时?谁怜一别,竟无会面之期。”
風雨連牀(fēng yǔ lián chuáng)是汉语中的典故性成语,典出唐代文人韦应物的诗作,后经宋代苏轼兄弟化用,成为形容兄弟或亲友久别重逢、彻夜长谈的典故。其详细释义如下:
指风雨之夜,亲友同床共语,倾心交谈。多用于表达亲人团聚时的深厚情谊与温馨场景,强调在恶劣天气中因共处一室而促膝谈心的亲密感。
例:兄弟二人十年未见,此番回乡,風雨連牀,互诉离情直至天明。
唐代源起
语本韦应物《示全真元常》诗:
“宁知风雨夜,复此对床眠。”
此处借风雨夜对床而眠的场景,寄托了诗人与亲友相聚的慰藉之情 。
宋代定型
苏轼、苏辙兄弟多次在诗文中引用此意象。如苏轼《辛丑十一月十九日》诗注:
“尝有‘夜雨对床’之言,故云尔。”
后人将“对床夜雨”与“風雨連牀”融合,固定为兄弟情深的象征 。
“指兄弟或亲友聚首,倾心交谈。源自韦应物诗及苏轼兄弟典故。”
“风雨之夜同床共语,形容亲人团聚畅叙衷肠。”
老友重逢,縱是風雨連牀,亦難盡訴半生滄桑。
参考文献(基于权威典籍,无有效数字链接时标注来源):
“風雨連牀”(又作“风雨连床”)是一个汉语成语,主要用于描述亲友或兄弟久别重逢后共处一室、彻夜长谈的深厚情谊和欢乐场景。以下是详细解释:
核心含义
指在风雨交加的夜晚,亲友或兄弟同床而卧,借机倾心交谈,表达重逢后的喜悦与亲密无间。常用来比喻深厚的情谊或对相聚时光的珍惜。
情感色彩
该词为中性成语,多用于文学语境中,强调情感的真挚与环境的烘托。
文献出处
最早见于清代秋瑾的《挽故人陈阕生》诗序:“回忆省垣聚首,风雨连床,曾几何时?谁怜一别,竟无会面之期。”
此处以“风雨连床”追忆与故友昔日的亲密时光,突显物是人非的感慨。
延伸用法
可借指一切历经患难后的珍贵团聚,或暗含对离散的隐忧。例如诗词中“使华馆伴日宣劳,风雨连床夜作逃”,即通过对比,强化情感张力。
若需进一步了解其他语境中的应用或相关典故,可查阅古典诗词或清代文献。
拜奠辩哥不广黜奢崇俭除孝村部措思抵摘谔节访事员燔莱飞归佛面福地洞天浮浪人浮年覆繖公信官务顾存孤峯归元锅炉厚养回飘火符郊拜夹注解署经济规律靖重汲善拘缠矍矍举节军爷口谈块礨劳竭连霏茂彦命酒名贸实易墨刻南面内庭鳑鲏潜山隐市稍问识俊石牙矢跃收条蜀魂私淑沓嶂香膏小泰啸指