绯聞的意思、绯聞的詳細解釋
绯聞的解釋
[pink news] 桃色新聞
紅姑進入電影圈幾年,沒傳出任何绯聞
詳細解釋
桃色新聞:影壇绯聞。
詞語分解
- 绯的解釋 绯 (緋) ē 紅色:绯紅。深绯。淺绯。绯桃(桃花)。 筆畫數:; 部首:纟; 筆順編號:
- 聞的解釋 聞 (聞) é 聽見:聞診。聞聽。聞訊。博聞強記。聞過則喜。聞雞起舞(聽到荒雞鳴而起舞,喻志士及時奮發)。 聽見的事情,消息:新聞。傳聞。見聞。 出名,有名望:聞人。聞達。 名聲:令聞(好名聲)。丑聞
網絡擴展解釋
“绯聞”是一個現代漢語常用詞,其含義和用法可綜合以下要點解釋:
一、基本定義
“绯聞”主要指涉及公衆人物(尤其是娛樂圈明星)的桃色新聞或情感糾葛,通常包含未經證實的戀情、暧昧關系或情色傳聞。該詞帶有負面評價色彩,常與八卦、隱私曝光相關聯,部分情況下可能被用作新作品宣傳的炒作手段。
二、詞源解析
- “绯”字本義:原指绯紅色,古代紅色象征豔麗,常與風流意象關聯。
- “聞”字含義:指消息傳播,組合後引申為引人注目的豔情傳聞。
三、讀音與用法
- 正确讀音:fēi wén(“绯”為第一聲,“聞”為第二聲)。
- 使用場景:多用于娛樂新聞報道,描述明星與異性/同性的非正式關系傳聞,可能涉及真實事件或人為炒作。
四、社會影響
- 負面效應:損害公衆人物形象,引發道德争議。
- 中性情況:少數語境下僅指情感類消息,但多數情況隱含負面評價。
補充說明
古漢語中“绯”與桃花意象相關(如“绯桃”),進一步強化了其與男女情事的聯繫。英文常譯為“pink news”或“scandal”,後者更強調丑聞性質。
網絡擴展解釋二
绯聞一詞的意思及詞源:
绯聞(féi wén)是指流傳于社會中的未經證實或不準确的消息、傳聞。這種消息通常是關于名人、公衆人物或其他重要人士的私生活、愛情關系、内幕等方面的傳聞。绯聞一詞的原義是指紅色的絲綢,因為過去紅色被視為表示不正當的行為或宴會中禁止使用的顔色,因此绯聞也成為了指代不正當的謠言、八卦傳聞的常用詞彙。
筆畫和部首拆分:
绯聞的拆分部首是纟(糾部),其拼音為sī,代表與線、紡織品相關的義項;而"文"則作為音符部,拼音為wén,表示其與“言行”相關的義項。绯聞的筆畫為11畫(纟3筆+文8筆)。
繁體字:
绯聞的繁體字為緋聞。
古時候漢字寫法:
古時候,漢字“绯聞”的寫法與現代略有不同。其中,“绯”字在古時寫法中的結構更為複雜,包含有“續”和“紕”兩個部分,而“聞”字的寫法則更為簡化,隻保留“門”和“玉”兩個部分。
例句:
1. 這位明星一直都被绯聞纏身,但事實上并沒有得到證實。
2. 市場上的绯聞四起,大家都在猜測哪位企業家要收購另一家公司。
組詞:
绯聞熱、绯聞女孩、绯聞周刊
近義詞:
八卦、謠言、傳聞
反義詞:
真相、事實、證實
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】