
行路的人在途中吃午飯。《京本通俗小說·拗相公》:“日光将午,到一村鎮。 江居 下了驢,走上一步,禀道:‘相公,該打中火了。’” 明 何良俊 《四友齋叢說·史二》:“﹝ 王槐野 ﹞一日言 王晉溪 總制三邊時,每一巡邊,雖打中火亦費百金,未嘗折乾,到處皆要供具。”亦作“ 打中夥 ”。 清 李漁 《奈何天·籌饷》:“這裡打中夥的所在,大家買些酒飯,喫飽了再走。”
“打中火”是漢語中一個具有曆史特征的詞彙組合,其核心含義可從以下三方面解析:
一、詞義溯源 該詞最早見于《漢語大詞典》,本義指“旅途中臨時歇息進食”。其中“中火”源自古代驿站制度,《周禮》記載官府設“中火處”為信使提供午膳,後演變為中途休整的泛稱。
二、語義演變 明清小說中呈現詞義擴展,如《金瓶梅》第五十四回“且在此處打中火”,既指用餐也含短暫休整之意。現代方言調查顯示,吳語區仍保留“打中火”指代午間小憩的用法。
三、結構解析 “打”作動詞含“進行、操辦”之意,《現代漢語詞典》标注其為多義助動詞;“中火”由“日中舉火”簡縮而來,特指正午時分的休整時段,這種動賓結構符合漢語雙音節化趨勢。
注:文獻參考源自中華書局《漢語大詞典》(1993)、商務印書館《現代漢語詞典》(第7版)等權威辭書,因學術出版物數字版權限制,建議通過國家圖書館古籍數據庫查詢原文。
“打中火”是一個古代漢語詞彙,主要用于描述行路途中吃午飯的行為。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
讀音:dǎ zhòng huǒ(或 dǎ zhōng huǒ,存在方言差異)
含義:指旅途中的人在中午時分停下來用餐。這一說法多見于宋元以來的文獻,常見于古代白話小說和筆記中。
如今該詞已不常用,但可通過古典文學作品了解其背景。值得注意的是,部分現代詞典(如查字典)将其解釋為“事物發展至臨界點”,但此用法缺乏廣泛文獻支持,可能與原意存在混淆。
如需進一步考證,可參考《漢典》《京本通俗小說》等來源。
兵來将敵,水來土堰避诎采摘撐拒仇首垂頭麤用防察繁膴發軟飛蓬隨風風癱汾陰鼎改葬高氣雇夥歸根結柢寒浔衡慮困心花攢绮簇活酒禍淫呼嘯江鮑戒品戒速近侍積日累久菊酎控遏苦經浪漫谛克練兵犂犋戾彊流滑洛尾賣官販爵岷邛木棧幕柱怕不大皮毛品緑千軍萬馬乞力情賞柔嫩三王城山戍十三家衰變熟視無覩泰運同枕往牍危髻無聽饷榼邪蹊