
菰米。 宋 蔡夢弼 《草堂詩話》卷二:“滑憶彫菰飯,香聞錦帶羹。”參見“ 彫胡 ”。
彫菰(diāo gū)是漢語中一個較為罕見的複合詞,其釋義可從以下角度展開:
一、基本釋義
“彫”同“雕”,《說文解字》釋為“琢文也”,本義指刻镂紋飾;而“菰”指禾本科植物菰(今稱茭白),其穎果稱“菰米”或“雕胡米”。因此,“彫菰”在古漢語中多指經加工後的菰米,尤指其顆粒飽滿、形似雕琢的狀态。例如《周禮·天官》記載“食醫掌和王之六食……菰、麥、蕡、稻”,其中“菰”即菰米,為古代“六谷”之一。
二、曆史語義演變
漢代《淮南子》提及“菰米不收而雕胡先死”,此處“雕胡”即“彫菰”,指代菰米的成熟狀态。唐代《西陽雜俎》稱“菰首者,菰蔣三年以上,中心生白台如藕狀,謂之‘雕胡’”,說明該詞逐漸從指代谷物轉向描述茭白的形态特征。宋代《本草衍義》則記載“菰米,古人以為美馔,今饑歲人猶采以當糧”,反映其食用價值的延續。
三、相關文化意象
在文學作品中,“彫菰”常被賦予隱逸意象。如杜甫《秋興八首》“波漂菰米沉雲黑”句,以凋零的菰米暗喻時局動蕩;王維“鄖國稻苗秀,楚人菰米肥”則借菰米豐碩表達歸田之志。此類用法多見于唐宋詩詞,成為士人寄情自然的象征符號。
四、現代語言學定位
根據《現代漢語詞典》(第7版),“彫”為“雕”的異體字,“菰”仍保留植物學定義。當代語境下,“彫菰”一詞多用于古籍研究或方言考據,例如江淮官話部分地區仍稱茭白為“雕菰筍”,延續古漢語詞義。
“彫菰”一詞中的“彫”為“雕”的異體字,而“菰”指一種禾本科植物。結合詞義與搜索結果,具體解釋如下:
菰的基本含義
菰(gū)即茭白,是多年生水生草本植物,屬禾本科菰屬,其嫩莖被真菌寄生後膨大形成可食用的茭白。此外,菰的果實稱為“菰米”或“雕胡米”,在古代是重要的糧食作物之一。
彫菰的指向
“彫菰”實為“雕菰”,指菰米。因菰米外殼有紋理如雕琢,故稱“雕胡”。《大招》中提到的“菰粱”即雕胡米,形容其做飯香美,屬于古代貴族飲食中的珍品。
現代應用
如今菰米因産量低而少見,但因其營養價值高(富含蛋白質、纖維等),在健康飲食領域重新受到關注。茭白則作為蔬菜廣泛栽培食用。
阿耨煏爆筆墨之林並重裁免慘怒怅塞沖僻底裡督勸栮脯惡衣薄食翻工反抗期分叉撫輯改名換姓寡姊纮目惛瞢禍幾兼天揀信生稽定際地蟠天兢嚴進退無所快速淚人兒厲禁力心力行蝼蟻尚且貪生漏澤園亂實輪種弄辭陪音棄世祈澍岖嵚人懷桑思商品生産折獄十口相傳衰懦疏率説家克計私感苔發天江涕泠浘浘僞撰文儀陷誤邪巾