
(1) [say goodbye and leave]∶分别時與人打招呼
握手道别
過了十字路口,兩人才道别
(2) [say good-bye before setting out on a journey]∶辭行
一清早他到王大媽家道别
(1).離别;分手。 唐 王勃 《越州永興李明府宅送蕭三還齊州序》:“古人道别,動便經年。” 唐 張鷟 《遊仙窟》:“忽然聞道别,愁來不自禁。” 滕固 《壁畫》:“他們倆談了些很平常的話, 崔太始 總覺得沒甚意思,不久便與 丁君 道别。”
(2).辭行。 清 紀昀 《閱微草堂筆記·灤陽消夏錄三》:“今嫂養姑事異,我姐妹亦登仙去矣。敬來道别,并謝提攜也。” 魏巍 《誰是最可愛的人·前線童話》:“第二天,部隊要出發打仗去了,這個姓 陸 的戰士正要去找他的小朋友緻謝,道别。”
道别在現代漢語中主要有以下三層含義:
辭行;告别
指向他人表示離别之意,通常包含言語或禮節性動作。例如:“臨行前,他向親友一一道别。”此義強調分離時的主動告知行為,體現人際交往的禮節性。字源上,“道”取“言說”之義(《說文解字》:“道,所行道也”),引申為表達;“别”即分離(《廣雅》:“别,分也”),二字組合凸顯“以言辭表達分離”的核心語義。
特指正式場合的告别儀式
用于莊重或正式的分離場景,如葬禮、遠行儀式等。例如:“在追悼會上,衆人向逝者鞠躬道别。”此用法蘊含儀式感與情感鄭重性,區别于日常口語化的“再見”。
文學語境中的象征性離别
在文學作品中常隱喻人生際遇、時代變遷或情感割舍。如魯迅《故鄉》中“我”與故鄉的隔膜道别,朱自清《背影》中父親送别時的背影描寫,均賦予“道别”深厚的情感負載與文化意象。
權威參考來源:
▶ 定義:“告别;辭行。”
▶ 字義溯源引《說文解字》對“道”“别”的釋義(參見“道”字條、“别”字條)。
▶ 收錄魯迅、朱自清等經典用例,印證文學化表達。
用法辨析:
注:以上釋義綜合權威辭書與語言學研究成果,釋義層級按使用頻率及語義深度遞進排列。
“道别”是一個動詞短語,指在分别時用言語或行動表達離别的意願,常見于日常交流、文學作品及正式場合。以下是詳細解析:
“道”指用語言表達,“别”指分離,組合後表示通過語言或動作向他人示意即将離開。例如:“他揮手道别後匆匆離去”“離别前她含淚與父母道别”。
若需進一步探究具體文學作品中的道别描寫或跨文化對比案例,可提供更多背景信息以便補充說明。
百界博措不媚操之過激側僻出世離群蔥昽玳檢電割洞同楯柱獨遊蕃酋鳳钗奮翼閣揭漢白玉衡石量書麾召交初嘂呼雞斯祭壇酒颠紀限極知課斂款涷魁星踢鬥略獲聯貼廪給路阱録像機買結妙英泯合墨麻難疑内守千官起因柔遠能迩入觐濡鹈塞上馬三麥上樽眚妖壽翁鼠腹鷄腸彈性模量聽勘同闬同音詞王家旺月衛蘧象筵項莊舞劍