
(1).神話傳說中的神馬。《山海經·海内北經》“有文馬” 郭璞 注引《六韬》:“文身朱鬣,眼若黃金,項若雞尾,名曰雞斯之乘。”《淮南子·道應訓》:“於是 散宜生 乃以千金求天下之珍怪,得騶虞、雞斯之乘……以獻於 紂 。” 高誘 注:“雞斯,神馬也。”
(2).笄纚。《禮記·問喪》:“親始死,雞斯徒跣。” 鄭玄 注:“雞斯,當為笄纚,聲之誤也。親始死,去冠,二日,乃去笄纚括髮也。今時始喪者,邪巾貊頭,笄纚之存象也。” 孔穎達 疏:“笄,音古兮反;纚,色買反。”
雞斯(jī sī)是古代漢語中一個較為生僻的詞彙,特指一種用于束發的絲織頭飾或發帶。其核心含義與文化背景如下:
字面本義
“雞斯”為合成詞:“雞”取禽鳥羽毛輕盈之意象,“斯”為語助詞或指代絲織品。合指以絲帛制成的束發飾物,形制類似發帶或頭巾,用于固定發髻。
典籍溯源:《淮南子·說林訓》載“剝淖之矛,無分分之卷,冠弗能帶也”,漢末高誘注:“卷,雞斯,衣也。”此處“雞斯”即束發之物。
文化功能
作為先秦至漢代的服飾配件,雞斯兼具實用與禮制意義:
早期文獻記載
《淮南子·齊俗訓》描述“三苗髽首,羌人括領,中國冠笄,越人劗鬋”,高誘注:“髽,以枲束發也。”枲(麻)與絲帛材質差異,印證雞斯為中原絲織發飾的專稱。
詞義消亡
漢代後,隨着冠冕制度精細化,“雞斯”一詞漸被“帻”“巾”等取代。唐代《通典·禮典》綜述曆代首服,未再沿用此稱,反映其已退出常用詞彙體系。
部分學者據《集韻·支韻》“斯,相支切”,主張“雞斯”當讀“jī sī”;然先秦文獻未注直音,存疑待考。
權威參考來源
(注:古籍原文需通過圖書館或專業數據庫檢索,鍊接因版權限制未提供)
“雞斯”一詞的含義在不同文獻中存在差異,需結合語境及來源綜合理解:
來源與形象
根據《山海經·海内北經》等古籍記載,“雞斯”是神話中的神馬,特征為“文身朱鬣,眼若黃金,項若雞尾”()。《淮南子·道應訓》提到周文王曾以“雞斯之乘”獻給商纣王,高誘注其為“神馬”()。
象征意義
此類記載多用于描述祥瑞或珍貴之物,可能與古代對異獸的崇拜相關。
若需準确理解“雞斯”含義,需結合具體語境:
班氏廬八竅八牖悲怖卑俯表決鉢錢餔糟藏頭伉腦長齋刬舊謀新沉冤莫白處業翠縠大打弄搭落點饑惡虖峨巍發闆伏地扣子剛日告哀供濟構奸怪詭黑炭頭鲎樽黃帝内經火上加油降級京塵進賢進能克明葵甲拉丁化連罡黎庶龍鱗座攣蹇掄擇目攝腦瓜子槃深漂膏竊起期高清遠求生芞輿煽揚勝訴涉套倏易塔什幹同醉投止相如渴寫生珍禽圖心府