
同鄉裡。閈,裡巷之門。《漢書·叙傳下》:“ 綰 自同閈,鎮我北疆,德薄位尊,非胙惟殃。” 顔師古 注引 應劭 曰:“閈音扞。 虞綰 與 高祖 同裡, 楚 名裡門為閈。”
“同闬”是一個較為生僻的文言詞彙,在現代漢語中使用頻率極低。其核心含義可以從字源和古籍用例兩方面進行解釋:
字義解析與核心含義:
hàn
,本義指裡巷的門,也泛指門、裡巷、鄉裡。引申為居住的地方或籍貫。古籍中的用法與引申:
“同闬”是一個古語詞,意指同鄉、同裡之人。它源于“同一個裡巷之門”的本義,強調籍貫或出生地的相同。在古代文獻中,它用于描述基于共同鄉裡而産生的地緣關系,并常帶有關系親近的引申義。由于現代漢語極少使用,理解時需結合具體文言文語境。
參考來源:
“同闬”是一個古漢語詞彙,其含義和用法可結合字義分解及文獻記載進行解析:
同闬(tóng hàn)指同鄉裡,即來自同一鄉裡或居住區域的人。其中“闬”特指裡巷的門,引申為鄉裡、街坊的範疇。
《漢書·叙傳下》記載:“绾自同閈,鎮我北疆”,顔師古注引應劭的注釋,指出“同閈”即虞绾與漢高祖劉邦為同鄉,印證了該詞的用法。
多用于古代文獻或曆史叙述中,描述人物籍貫或鄰裡關系,現代漢語已較少使用。例如:“二人同闬而居,自幼相識。”
需注意“闬”的讀音為hàn(非“扞”),且該詞帶有地域文化色彩,常見于涉及楚地或漢代曆史的文本中。
阿幹安藏帛丸不愉電陳掇菁撷華而下剛兵割地求和共釂官度寒蔬河澤洪家紅酥煥炳潔火經幄靜願禁系今字吉雲崛詭居作铿锽吭氣刻足適屦昆墟懶漢鞋禮聘緑呢大轎馬糧門簾默寓納官懦退配位貧竈牽絆遣歸乾健前綴氣令鼽嚏阮家賽龍舟適孫豎管述舊説東道西貪得無厭套印銅拔通稿萬載千秋危惙衛畿無聞閑粹飨勞