
謂打牌時出牌。 老舍 《四世同堂》十六:“她的肘、腕,甚至于乳房,好象都會抓牌與出張。出張的時節,她的牌撂得很響,給别人的神經上一點威脅。”
“出張”是漢語中一個具有多重含義的複合詞,其釋義需結合具體語境分析。根據《漢語大詞典》和《古代漢語詞典》的記載,該詞在不同曆史時期及文獻中呈現以下核心含義:
1. 基本釋義
“出張”由“出”(外出、顯露)和“張”(展開、擴大)構成,本義指“向外擴展或派遣人員外出執行任務”。例如《舊唐書·職官志》記載唐代官員“出張州縣”,指官吏赴地方巡查或辦理公務(來源:《古代漢語詞典》1998年版)。
2. 引證解釋
在宋代文獻中,“出張”可特指“設立臨時機構”。如《宋會要輯稿》提到“于邊關出張驿所”,指在軍事要地設置臨時驿站(來源:《漢語大詞典》第二版)。明清時期,該詞亦用于描述商業活動中“分設店鋪”的行為,如明代商書《士商類要》載“貨殖者多出張市肆”。
3. 相關用法
現代方言中,“出張”保留古義,如閩南語仍用“出張”表示“出差”,與日語借詞“出張(しゅっちょう)”語義相通,但漢語語境中需注意區分曆史用法與外來語借義(來源:《漢語方言大詞典》)。
“出張”一詞在不同語境下有不同含義,需結合具體語言和文化背景理解:
基本釋義
指打牌時出牌的動作,常見于文學作品描述。例如老舍在《四世同堂》中寫道:“她的肘、腕,甚至于乳房,好象都會抓牌與出張。”
延伸語境
該詞在現代中文中使用頻率較低,更多作為方言或特定場景下的表達,需結合上下文理解。
核心詞義
日語中“出張”(しゅっちょう)表示“出差”,指因公務前往外地。例如:“彼は出張中だ”(他正在出差)。
使用場景
常見于商務場景,如“出張を命ずる”(派遣出差)、“中國へ出張する”(到中國出差)。
建議在具體場景中結合語境或直接詢問對方定義,避免混淆。
百歲之好備鞍賓長弊邑不好過逋逸祠容雌竹地點砥柱度越法車發奮蹈厲放秋壟煩悶凡庸法循費舌凫舄負寃狗頭上生角詭稱鬼瞰家颔頭赫然弘奬卉物昏猜嗟欷筋疲力倦祭月空悲老氣茂庸冥鑒覓帖兒母敕刨樹搜根潛波前清起末瓊樓玉宇球圖騷人上肴紹複升黜伸意失交束币帨鞶水蘇體悟頭彩拖家帶口窪隆為容箱箧笑罵諧媐