
謂鼓樂齊作。《西遊記》第六6*四回:“文武多官,滿城百姓, 伏龍寺 僧人,大吹大打,送四衆出城。”《儒林外史》第二三回:“他媳婦也是個翰林的女兒, 萬 家費了幾千兩銀子娶進來,那日大吹大打,執事燈籠擺了半街,好不熱鬧。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:大吹大打漢語 快速查詢。
《現代漢語詞典》對“大吹大打”的解釋包含三層含義:
本義與引申義
該成語原指古代婚喪禮儀中吹奏樂器與打擊樂器同時奏響的場面,形容聲勢浩大、氣氛熱烈。《漢語成語考釋詞典》指出,明代文獻中已有“鼓樂喧天,大吹大擂”的用法,後逐漸演變為描述誇張的造勢行為。
現代語義特征
現多含貶義,特指過分張揚的排場或虛張聲勢的行為。例如企業開業時不計成本地鋪張宣傳,或個人炫耀性地展示實力。《中華成語大辭典》強調其核心在于“超越實際需求的誇張表現”。
語言學構成
成語采用互文修辭:“吹”對應管樂類樂器(如唢呐、笙箫),“打”對應打擊類樂器(如鑼鼓)。這種對仗結構強化了成語的表現力,符合漢語雙聲疊韻的構詞傳統。
語境應用
在當代語境中常見于媒體報道和文學創作,如:“某些直播帶貨過度包裝,大吹大打反而引發消費者質疑”(《人民日報》語料庫)。
“大吹大打”是一個漢語成語,讀音為dà chuī dà dǎ,其核心含義是形容鼓樂等聲音一齊奏響,營造出盛大、熱鬧的場面。以下是詳細解釋:
基本釋義
指鼓、樂等同時演奏,常用于形容慶典、儀式或重要場合中的熱鬧氛圍。例如《西遊記》第六四回中描述文武百官和百姓“大吹大打”送别四衆,體現了儀仗的隆重。
出處與文學引用
使用場景與近義詞
注意區分
需與“大吹大擂”(多指言語或宣傳上的誇張)區分開,前者聚焦于實際的聲音組合,後者帶有貶義色彩。
如需進一步了解“大”字的多重含義(如“大夫”“大局”等),可參考中的字義分解。
嗷嗷柏翎兒拔士卑職扁額别人參齊廚下倒回道署泛祭凫乙宮阙鼓韛果脯顧盼生姿皓足候對毀璧護翼醬棚街樹藉子錦荔枝寄生酒韻拘礙可靠克匝匝括發樂遊園廉畏綿隔摩登伽女鬧哄内禅懦薄跘跨曲面羣下趨事柔閑軟堰沙漲生盆勝卻識乘除水波書評梭發讨議替換推演葦車玮制倭娘相近賢僚籼粟諧因