
梵語。指人死後火化。 晉 法顯 《佛國記》:“火然之時,人人敬心,各脫上服及羽儀傘蓋,遙擲火中,以助闍維。”《景德傳燈錄·釋迦牟尼》:“請尊三昧火,闍維金色身。” 明 宋濂 《淨慈禅寺第七十六代住持無旨禅師授公碑銘》:“龕留七日,顔貌不變。用闍維法從事,齒牙貫珠不壞。”
阇維(dū wéi),佛教術語,指僧人死亡後舉行的火葬儀式,是梵文Jhāpita(音譯“茶毗”“阇毗”)的意譯,意為“焚燒”“火化”。該詞承載了佛教獨特的喪葬文化和生死觀,釋義如下:
阇維專指佛教僧人圓寂後,依教規以火焚化遺體的葬法。《漢語大詞典》明确釋為:“佛教語。指僧人死後火化。” 其儀式包含誦經、舉火、收舍利等環節,被視為對僧人修行成果的最終供養與超度。
源自梵語Jhāpita(音近“阇毗”),原義為“焚燒”。漢傳佛教翻譯時,取“阇”(表音)與“維”(維系、處理)組合成詞,凸顯對遺體的莊嚴處理。
因火葬在古印度為僧俗通行的葬俗,佛教傳入中國後,“阇維”逐漸特指僧侶葬儀,區别于世俗的“火葬”,強調其宗教神聖性。
火焰被視為破除肉身執着的象征,契合佛教“無我”思想。《佛學大辭典》指出,火化寓意“舍此穢身,證得清淨法身”。
火化後所得舍利(結晶物)被奉為修行功德之證,建塔供奉,如唐代玄奘大師阇維後,舍利分藏多地塔寺。
據《大唐西域記》載,古印度僧衆阇維時需“積薪焚燎,收骸建塔”,後世漢傳佛教亦形成誦經、舉火、收骨等固定儀程。
(注:因古籍文獻無直接網絡鍊接,來源标注紙質權威出版物以符合原則。)
“阇維”是一個源自梵語的佛教術語,讀音為dū wéi,主要用于描述佛教中高僧圓寂後的火化儀式。以下是詳細解釋:
詞義
指人死後火化的過程,尤其特指佛教僧侶的遺體火化儀式。這一儀式在佛教文化中具有神聖性,常伴隨誦經、供奉等宗教活動。
語源
源自梵語,音譯詞,與佛教傳入中國後的經典翻譯相關。例如晉代法顯《佛國記》記載:“火然之時,人人敬心,各脫上服及羽儀傘蓋,遙擲火中,以助闍維。”。
宗教意義
佛教認為火化是解脫肉身、回歸法界的重要環節。如《景德傳燈錄》提到釋迦牟尼涅槃時“請尊三昧火,闍維金色身”,強調通過火化達到精神升華。
曆史記載
明代宋濂的碑銘中亦提到高僧火化後“齒牙貫珠不壞”,反映了這一儀式的神聖性與傳奇色彩。
“阇維”是佛教文化中的特定術語,承載宗教儀式與哲學内涵,常見于曆史文獻與佛教典籍。如需進一步了解具體儀式流程或相關典故,可參考《佛國記》《景德傳燈錄》等文獻。
盎然保定市汴梁不失猜專差承钗帼登曆頓法多種多樣逢七墳首負虧隔代耿耿于懷擱誤鈎河擿雒灌錄橫斜菏澤紅桃湖煙枷稍階霤潔慤稽緩積露為波錦纕客體累累列陳利金伶伶離灑儱侗買辦麪館莫訓糱酒聶隱娘情見乎言齊體球莖曲事熱誠日元入戶僧迦梨哨腿沈心俗思台站糖衣炮彈鐵帽子王聽從聞名喪膽窩頓銜棰湘娥見糧