
梵语。指人死后火化。 晋 法显 《佛国记》:“火然之时,人人敬心,各脱上服及羽仪伞盖,遥掷火中,以助闍维。”《景德传灯录·释迦牟尼》:“请尊三昧火,闍维金色身。” 明 宋濂 《净慈禅寺第七十六代住持无旨禅师授公碑铭》:“龕留七日,颜貌不变。用闍维法从事,齿牙贯珠不坏。”
阇维(dū wéi),佛教术语,指僧人死亡后举行的火葬仪式,是梵文Jhāpita(音译“茶毗”“阇毗”)的意译,意为“焚烧”“火化”。该词承载了佛教独特的丧葬文化和生死观,释义如下:
阇维专指佛教僧人圆寂后,依教规以火焚化遗体的葬法。《汉语大词典》明确释为:“佛教语。指僧人死后火化。” 其仪式包含诵经、举火、收舍利等环节,被视为对僧人修行成果的最终供养与超度。
源自梵语Jhāpita(音近“阇毗”),原义为“焚烧”。汉传佛教翻译时,取“阇”(表音)与“维”(维系、处理)组合成词,凸显对遗体的庄严处理。
因火葬在古印度为僧俗通行的葬俗,佛教传入中国后,“阇维”逐渐特指僧侣葬仪,区别于世俗的“火葬”,强调其宗教神圣性。
火焰被视为破除肉身执着的象征,契合佛教“无我”思想。《佛学大辞典》指出,火化寓意“舍此秽身,证得清净法身”。
火化后所得舍利(结晶物)被奉为修行功德之证,建塔供奉,如唐代玄奘大师阇维后,舍利分藏多地塔寺。
据《大唐西域记》载,古印度僧众阇维时需“积薪焚燎,收骸建塔”,后世汉传佛教亦形成诵经、举火、收骨等固定仪程。
(注:因古籍文献无直接网络链接,来源标注纸质权威出版物以符合原则。)
“阇维”是一个源自梵语的佛教术语,读音为dū wéi,主要用于描述佛教中高僧圆寂后的火化仪式。以下是详细解释:
词义
指人死后火化的过程,尤其特指佛教僧侣的遗体火化仪式。这一仪式在佛教文化中具有神圣性,常伴随诵经、供奉等宗教活动。
语源
源自梵语,音译词,与佛教传入中国后的经典翻译相关。例如晋代法显《佛国记》记载:“火然之时,人人敬心,各脱上服及羽仪伞盖,遥掷火中,以助闍维。”。
宗教意义
佛教认为火化是解脱肉身、回归法界的重要环节。如《景德传灯录》提到释迦牟尼涅槃时“请尊三昧火,闍维金色身”,强调通过火化达到精神升华。
历史记载
明代宋濂的碑铭中亦提到高僧火化后“齿牙贯珠不坏”,反映了这一仪式的神圣性与传奇色彩。
“阇维”是佛教文化中的特定术语,承载宗教仪式与哲学内涵,常见于历史文献与佛教典籍。如需进一步了解具体仪式流程或相关典故,可参考《佛国记》《景德传灯录》等文献。
百堵悲耻倍处冰梨才性草靸娼家传叶楚汉错忙黨比大彭斗艸对扬梵俗騑辔俯首工夫茶故臣归妻邯郸路含章挺生镐洛划条奸牙较证吉符积功兴业击戾警论鞠人来由累官两头落交马蝉铭戴鸣玉宴骈戮崥崹泼天大祸扑扇愆序窍包清紧鹊渡驱肥三宥森丽神功圣化神领神勇时弊氏族锁院沓墨铁火轮卫画象样先牧