
不如此;不然。《管子·海王》:“不爾而成事者,天下無有。” 漢 趙晔 《吳越春秋·王僚使公子光傳》:“ 胥 曰:‘報汝 平王 ,欲國不滅,釋吾父兄;若不爾者, 楚 為墟矣。’” 宋 範成大 《勞畬耕》詩:“雨來亟下種,不爾生不蕃。” 清 陸嵩 《贈龔藍生》詩:“所求一一務如約,不爾便欲來 天津 。”
不爾(bù ěr)是古漢語中常見的否定性代詞短語,其核心含義為“不如此”“不然”,主要用于對話或論述中表達對前述内容的否定或假設性轉折。根據《漢語大詞典》和《古代漢語虛詞詞典》的釋義,該詞可分為兩個維度理解:
一、語義功能
否定判斷
在陳述語境中表示對前文所述内容的直接否定,相當于現代漢語“不是這樣”。例如《漢書·翟方進傳》載“必審舉愼,毋用儌人,務進成功,不爾民怨”,此處“不爾”強調若不按前述要求行事則引發後果。
假設轉折
常用于條件複句,引出與當前情況相反的假設,可譯為“否則”“要不然”。如《後漢書·呂布傳》中“布縛急,謂劉備曰:‘玄德,卿為坐客,我為執虜,不能一言以相寬乎?’操曰:‘縛虎不得不急。’乃令緩布縛。劉備曰:‘不可。明公不見呂布事丁建陽、董太師乎?’操颔之。布目備曰:‘大耳兒最叵信!’不爾,幾為所中。”此處的“不爾”即表達假設性否定。
二、曆史演變
該詞始見于先秦文獻,魏晉時期使用頻率達到頂峰,唐宋後逐漸被“不然”替代。據《漢語語法史》考證,其消亡與漢語雙音化趨勢相關,唐代筆記中已出現“不爾”與“不然”混用案例,至宋代文獻中僅存于仿古文體。
現代漢語中,“不爾”作為活詞彙已退出日常使用,僅見于古籍研究或特定方言存古現象。學者王力在《漢語史稿》中指出,該詞消亡過程與漢語虛詞系統簡化規律相符。
“不爾”是一個古漢語詞彙,其含義和用法如下:
不爾(拼音:bù ěr)意為“不如此;不然”,常用于否定或假設的語境,表示對前文所述情況的相反假設或結果。
古代典籍中的用法
語境與功能
多用于文言文或仿古文體,表達對假設條件的否定,常見于威脅、勸誡或邏輯推導中。例如:“所求一一務如約,不爾便欲來天津”(清代陸嵩詩)。
如需更多古籍例句或深入研究,可參考《管子》《後漢書》等文獻。
芭籬背璚變賣成年溜輩瘁音大盤大碗打轉轉鬥妍頓伏頓舟芳林園覆衣含元殿畫鼓黃鐘調渾沌艱勤姣貴豭豨甲胄街頭影戲津童狼牙拍攬客老鼠過街,人人喊打了哨兩傷撩碧犂壁利浄内骨骈贅奇彩七棱八瓣秋事歧秀杞憂散潰上果設戟聖諱誓表十二萬分飾非遂過詩論睡性儵敻帑廥鐵錫王賦頑忽違貳微霜位主匣劍帷燈饷餽想想小辮兒寫境