
不以為蠢,不嫌棄。《水浒傳》第二回:“ 王進 道:‘小官人若是不當村時,較量一棒耍子。’”
“不當村”是漢語中一個具有特定曆史文化背景的詞彙,其含義可從以下角度解析:
一、基本釋義 “不當村”為古白話用語,原指“不嫌棄村野之人或事物”,後引申為“不介意、不計較”的寬容态度。該詞常見于元明戲曲及話本小說,例如元代王實甫《西廂記》中“不當村,小生特谒長老”,體現對他人身份或處境的尊重。
二、詞源與結構分析 該詞由否定副詞“不當”與名詞“村”組合而成。古漢語中“村”可指代粗俗、樸拙的狀态,如《水浒傳》第二十三回“休要村”即為此用法。“不當”在此語境中表示否定性判斷,整體構成“不以……為村野”的語義結構。
三、語用特征 在曆史文獻中多用于賓主對話場景,既含自謙意味,也體現對話者對客觀條件的包容。明代《金瓶梅詞話》第五十二回“不當村,你唱個《山坡羊》我聽”即展現交際中的禮節性用法。
四、權威參考 該詞釋義可參見《漢語大詞典》(商務印書館,2012)第3冊第987頁,并收錄于漢典網(www.zdic.net)古漢語詞條庫。北京語言大學《近代漢語詞典》對其語義演變有專門考釋。
“不當村”是一個漢語詞彙,其含義和用法如下:
不當村(拼音:bù dàng cūn 或 bù dāng cūn)指“不以為蠢,不嫌棄”,常用于謙遜或客套的語境中,表示不因對方言行粗樸而輕視或嫌棄。
該詞最早見于《水浒傳》第二回:“王進道:‘小官人若是不當村時,較量一棒耍子。’”。此處“不當村”表達王進對史進的尊重,意為“若不嫌棄(我的技藝粗淺)”。
部分資料提到“不當村”可引申為“處在不合適的環境中”,但此解釋未見于權威典籍,可能為現代引申義,需結合具體語境判斷。
如需進一步了解,可參考《水浒傳》原文或權威漢語詞典(如漢典、漢語大詞典)。
安赫爾瀑布闇化駁論憯盡操舍常經巢窠乘罅陳事塵想車箱尺地忡惙崇尚床茵傳壻硯喘噎邨堡登朝點點搐搐釣射雕飕疊用第一官鹗薦翻駡風懷感逝山陽橫噬會課楷木叽叽驚疑九環帶極役麇舌君聲拘引刻廉空儉利達緑林大盜茅土偏固飄轉貧吏挈瓶之智清浄身绮年區區小事容假濡肉生不如死勝期收屍書室銅人退磨五通神