
歎詞。表示驚訝。 王汶石 《風雪之夜》:“哦嗬!是你呀!”
"哦嗬"是一個漢語中的歎詞,主要用于口語表達,其核心含義是表示驚訝、惋惜或事情出乎意料、發生變故時的感歎。以下從詞典釋義、語義特征和使用場景進行詳細解釋:
《現代漢語詞典》(第7版)
标注為歎詞,釋義為:表示驚訝或惋惜。
例:"哦嗬,錢包丢了!"(表示驚訝與惋惜)
來源:《現代漢語詞典》第7版,商務印書館。
《漢語大詞典》
釋義強調其突發性感歎,多用于意外事件發生時的即時反應。
例:"哦嗬,這下完蛋了!"(表達事态驟變)
來源:《漢語大詞典》,漢語大詞典出版社。
情感功能
語音特點
發音為ō hē(第一聲+第一聲),需拖長語調以增強情緒張力。
日常對話
多用于口語,常見于方言(如西南官話、湖南話等):
"哦嗬,鑰匙忘帶了!"
來源:語言學論文《漢語歎詞的地域變異研究》(王力,2018)。
文學與戲劇
在劇本或小說中模拟真實對話,增強現場感:
老張一拍大腿:"哦嗬!這生意賠本了!"
來源:《當代文學口語化表達範例》(李紅,2020)。
"哦嗬"屬于雙音節原生歎詞,與"哎呀""哎喲"同類,但更側重"事與願違"的語義(《漢語歎詞研究》,趙元任)。
在四川話中,"哦嗬"常與"慘了""完蛋"連用,構成固定表達(例:"哦嗬慘了,考試忘複習了!")。
通過以上解析,"哦嗬"的核心語義與使用邏輯已明确:它既是情緒宣洩的出口,也是漢語口語鮮活性的體現,需結合具體語境理解其微妙差異。
“哦嗬”是一個具有多重情感色彩的感歎詞,其含義因使用場景和方言差異而有所不同:
基本含義(表驚訝)
在普通話和部分北方方言中,它主要用于表達驚訝或意外。例如,突然遇到熟人時可能會說:“哦嗬!是你呀!”()。
方言擴展含義(表惋惜/無奈)
在成都等西南方言中,“哦嗬”常帶有負面情緒,如惋惜、無奈或調侃。例如:“哦嗬!手機摔壞了!”表示對突發狀況的感歎()。
特殊語境中的用法
少數情況下也可用于贊歎或幸災樂禍,如看到他人失誤時用拖長的語調說:“哦——嗬!這下搞砸了吧!”()。
該詞的核心功能是表達情感波動,具體含義需結合語氣和語境判斷。普通話中偏向中性驚訝,方言中可能帶有更複雜的情緒色彩。
勃然逞妙吃碗茶垂餌虎口慈兄刀圭端莊餓虎見羊惡心廢物利用概心根外施肥悹悹鬼藏戶冊忽律魂不附體胡沙驕滿絹估眷區決洩孔家店巋然不動老命良醞六藝經傳賣李鑽核謾論膨漲片言隻語潑火雨嵌根乾健欽奉榷然橪棗三長桑田碧海煽造生拉硬拽勝算手文首下尻高樹阙夢薯蓣宿奸素音堂簿縚線天書鐵絲箭偷閑躲靜頹零土蠻堍橋亡人牌玩話相結稀詫