
青睐;看重。與“冷眼”相對。《西遊補》第十一回:“ 王四老官 臺下知悉:不肖承臺下暖目,提拔做其作頭。”一本作“ 青目 ”。
“暖目”是一個漢語詞語,其含義在不同語境中有兩種解釋,需結合權威來源綜合理解:
青睐、看重
根據漢典等高權威來源,該詞核心含義指對他人的重視或偏愛,與“冷眼”相對。例如《西遊補》第十一回提到“承台下暖目”,即表達被賞識之意。這一解釋在多個古籍和詞典中被明确記載。
目光溫暖友善
部分現代語境中(如文學描述),該詞被引申為“目光溫暖、令人感到安慰”。例如:“他目光暖目,笑容和煦”(例句)。但此用法多見于非權威性解釋,可能與原義存在差異。
(如需查看更多例句或古籍出處,可參考漢典或《西遊補》相關段落。)
《暖目》是一個詞語,意思是使人感到溫暖舒適,特指因看到某些令人贊賞、溫馨或美好的事物而感到心情舒暢,目光變得溫和明亮。
《暖目》的拆分部首是「日」和「目」。
「日」的筆畫數為4。
「目」的筆畫數為5。
《暖目》是由兩個漢字組成的詞語。其中,「暖」這個字表示溫暖、舒適;「目」這個字表示眼睛。
在繁體字中,「暖目」保留了相同的意思和拼寫。
在古時候,《暖目》的寫法沒有發生大的變化,仍然是由「暖」和「目」兩個字組成。
1. 他的笑容和言談總能給人一種暖目的感覺。
2. 這幅畫的色彩給人一種暖目的效果。
3. 看到那對老夫妻手牽手散步,讓人感到十分暖目。
1. 暖心:使人感到心情溫暖舒適。
2. 溫馨:給人以溫暖、舒適、親切的感覺。
3. 舒適:使人感到身心愉悅、安逸的狀态。
1. 溫暖:給人以溫熱、舒適的感覺。
2. 暖和:感覺溫度適宜,室外或室内不冷。
3. 安慰:使人感到心理上的安撫、舒適。
1. 寒冷:給人以寒冷、冷冽的感覺。
2. 荒涼:景象冷清、冷寂無人的狀态。
3. 黯淡:形容光線暗淡、視線不明亮。
【别人正在浏覽】