
[the intellectuals are not respected or do sth. shameful;cultural tradition toppled over;disgrace one's scholarly dignity] 不重視文化、不尊重文人,也指文人自甘堕落
謂文化或文化人不受尊重。亦謂文人自甘堕落。 清 褚人穫 《堅瓠十集·卷堂文》:“徒使斯文掃地,豈知富貴在天。” 清 昭槤 《嘯亭續錄·王樹勳》:“諸名士以翰墨名流,而甘為緇衣弟子,以至遭其笞撻,亦可謂斯文掃地矣。” 巴金 《關于<寒夜>》:“那一段時期的确是斯文掃地。我寫《寒夜》,隻有一個念頭:這種情況不能再繼續下去。”
"斯文掃地"是漢語中具有鮮明文化批判色彩的成語,指文人或文化尊嚴喪失、道德操守淪喪的社會現象。該詞可從三個層面解析:
一、語義溯源 《現代漢語詞典》第七版定義該成語為"指文化或文人不受尊重,也指文人自甘堕落"(來源:商務印書館《現代漢語詞典》)。核心語素"斯文"原指《論語·子罕》"天之将喪斯文也"中的禮樂制度,後引申為文人雅士的風範;"掃地"喻指徹底喪失,二者結合形成強烈反差。
二、曆史演變 據《漢語大詞典》記載,該成語定型于明清時期。明代淩濛初《二刻拍案驚奇》卷六已有"做秀才的斯文掃地"的表述,反映當時對文人道德标準的審視(來源:上海辭書出版社《漢語大詞典》)。清代李伯元《官場現形記》第三十四回使用該詞批判科舉制度下的士風敗壞,顯示其社會批判功能的強化。
三、現代語用 《現代漢語規範詞典》指出當代用法包含雙重指向:既可用于批評社會輕慢文化傳承的現象,如學術造假事件導緻"斯文掃地";也可形容文人自身行為失範,如教授剽竊他人成果而"斯文掃地"(來源:外語教學與研究出版社《現代漢語規範詞典》)。《古漢語常用字字典》特别強調其活用功能,可作謂語、定語,常見于文化評論領域。
該成語的語義張力源于中國傳統文化中"文以載道"的價值預設,其曆時性演變折射出不同時代對知識分子社會角色的期待與批判,至今仍保持着對社會文化生态的警示作用。
“斯文掃地”是一個漢語成語,拼音為sī wén sǎo dì,其含義和用法可綜合解釋如下:
核心含義:
詞源解析:
部分解釋(如)提到“舉止文雅”的正面含義,可能是誤傳。主流權威來源均以負面含義為準。
聱耴百濮班心筆立彩翠傳播學出丑揚疾殂夭掉皮敵焰繁殖糞箕高闱鈎牝規則黑款虹旃畫腹滑水慧穎幾率警告九馬居錯俊邁潦污埒垣離宮别寝隆長露桃馬年猛奮蒙袂蝱蜒猛志常在妙楷台眯細米襄陽耐心煩兒内黃侯遷延時日頃心瓊脂丘陵全國上先神媛射烏使見識失神獸侯他他藉藉偎憐僞滿無意無義下塵鄉和小寶貝闟耳