
亦作“ 波咤 ”。苦難;磨折。 唐 拾得 《詩》之五:“死後受波吒,更莫稱冤屈。”《敦煌變文集·大目乾連冥間救母變文》:“何時出離波咤苦,豈敢承望重為人。”
"波咤"是漢語中較為生僻的佛教用語,其釋義可從音、義兩方面考據:
一、本義為拟聲詞 據唐代玄應《一切經音義》卷四記載,"波咤"為梵語音譯詞,原指物體碰撞碎裂聲,常見于佛經中描繪地獄衆生受苦場景,如《法華經》用"波咤波咤"形容惡道衆生骨骼碎裂之音。
二、佛教引申義 在佛教典籍中漸演變為苦難象征,《翻譯名義集》卷二将其注為"極苦稱喚聲",特指堕入三惡道的衆生發出的慘烈呼號。北宋釋道誠《釋氏要覽》更延伸其義,以"受波咤"代指修行者破戒後招緻的惡果報應。
該詞現代多出現于佛教文獻研究領域,如中華書局《漢語佛學詞典》将其歸入"梵漢拟聲詞"條目,标注讀音為bō zhà,強調其宗教語境下的特殊語義負載。
“波咤”是一個漢語詞語,其含義因語境不同而存在兩種解釋,需結合具體用法區分:
發音:bō zhā(部分資料注音為 bō zhà,存在差異)
釋義:
發音:bō zhà
釋義:
如需進一步考證,可參考《漢典》《敦煌變文集》等文獻。
愛鶴失衆禅師窟串煙楚鸠慈萱粗通倒苦水蝃蝥發喘反俘憤懑罡風革争貫統好事鶴幾鴻隱鳳伏翦亂戒備捷書進貨雞羣鶴舊社會鹫章棘針科可慘兩生靈車淩替内勾使排枇蒲谷前悔前門拒虎,後門進狼青龍金匮青門橋衾纩蛩蛩距虛軟碧潤利色寵升華世道事倫使巧守死稅錢水芹司铎松膠逃虛瓦爐位宦溫馴溫玉向平之願鄉稍絃管小鹿兒心頭撞