拿下馬的意思、拿下馬的詳細解釋
拿下馬的解釋
喻制服。《紅樓夢》第二十回:“誰不幫着你呢?誰不是 襲人 拿下馬來的?” 孫芋 《婦女代表》:“我趁這陣兒不把她拿下馬來,往後更管不了她啦!”
詞語分解
- 拿的解釋 拿 á 用手取,握在手裡:拿筆。拿槍。 掌握,把握:拿主意。拿權。拿手。 挾(?)制:拿捏(故意刁難人,要挾人)。拿大(自以為比别人強,看不起人,擺架子)。 侵蝕,侵害:讓藥水拿白了。 逮捕,捉:拿獲
- 下馬的解釋 ∶從馬上下來我為了減輕馬的負載甯願下馬 ∶比喻某個重大工程或工作項目中止進行詳細解釋.從馬上下來。《史記·留侯世家》:“至 下邑 , 漢王 下馬踞鞍而問。” 唐 賈島 《張郎中過原東居》詩:“高人
專業解析
“拿下馬”的漢語詞典釋義解析
一、核心釋義
“拿下馬”是一個漢語俗語,字面指将人從馬背上制服,引申為:
- 制服或戰勝對手:指通過強力手段使對方屈服,常用于競争、對抗場景。
- 揭露并懲處腐敗或違法者:特指對權勢人物進行審查、處理,如反腐行動中“将貪官拿下馬”。
- 破除權威或迷信:象征打破固有權威或不可挑戰的地位。
二、曆史溯源與文學用例
該詞最早與古代騎戰相關,後進入口語。明代《金瓶梅》中已有類似用法,清代小說更頻繁出現“拿馬”“下馬”等戰鬥描述,逐漸融合為固定表達。來源:中國古代軍事文化、白話小說演變研究。
三、現代語境中的隱喻擴展
當代用法突出其“颠覆性”:
- 反腐領域:如“老虎蒼蠅一起打”中,将官員“拿下馬”成為典型表述,強調法律面前無特權。
- 競技比喻:體育賽事中,弱隊戰勝強隊稱“将衛冕冠軍拿下馬”。
- 商業競争:指新興企業颠覆行業巨頭,如“新品牌将老字號拿下馬”。
四、使用場景與語用特征
- 適用對象:多針對“高位者”(官員、冠軍、權威人士)。
- 情感色彩:含褒義,暗含正義性、挑戰成功的意味。
- 語法結構:常以“将/把+對象+拿下馬”形式出現,強調主動施為。
五、同義詞辨析
- “拉下馬”:與“拿下馬”幾乎同義,但更側重“使跌落”的結果。
- “扳倒”:強調推翻過程,但缺乏“馬”的意象和軍事色彩。
- “制服”:僅表征服行為,不包含破除權威的引申義。
權威參考來源:
- 《現代漢語詞典》(第7版):收錄“拿下馬”為動詞短語,釋義“比喻制服有勢力、有地位的人”。
- 《漢語大詞典》:結合曆史用例分析其從軍事術語到社會隱喻的演變。
- 中國社會科學院語言研究所《俗語典》:強調其在反腐語境中的政治語義強化。
網絡擴展解釋
“拿下馬”是一個漢語詞彙,其含義和用法可綜合以下信息進行解釋:
基本釋義
- 含義:比喻通過努力或智慧制服某人、解決困難或戰勝挑戰。
- 拼音:ná xià mǎ
- 結構:動賓式短語,由動詞“拿下”和名詞“馬”組成,其中“馬”象征問題或對手。
來源與用法
- 文學出處
該詞最早見于《紅樓夢》第二十回:“誰不幫着你呢?誰不是襲人拿下馬來的?”,後也被現代文學作品引用,如孫芋《婦女代表》中的例句。
- 使用場景
多用于口語,描述在職場、家庭或社會關系中通過策略或能力收服他人,或解決複雜問題。例如:“團隊最終拿下了這匹‘技術難題之馬’。”
例句參考
- 《紅樓夢》經典引用:“叫我問誰去?誰不是襲人拿下馬來的?”
- 現代用法:“趁現在不把她拿下馬來,往後更管不了她!”(孫芋《婦女代表》)
補充說明
- 近義詞:制服、收服、攻克。
- 情感色彩:中性詞,具體褒貶需結合語境。
如需更多例句或曆史用例,可參考《紅樓夢》相關章節或現代文學作品。
别人正在浏覽...
燀熱饞眼車煩馬斃大登殚誠畢慮點句斷臂燃身非非風亭墳壘俘鹵剛骾幹戎個體所有制功利主義紅蓮幕回蹬揮毫怙恃叫絶腳踏實地疾不可為疾動節限晉王跻陟卷然快刀斬麻昆吾刀柳市隆備貓哭耗子毛錐子蒙厚彌澥南山宗蹑運甯告撇吊欽附清時驅剪日幢唼佞式幹手力資絲衣死仗遂心快意堂幅填骈恬倓銅馬祠穩穩紮紮黠猾香楮香火秀才仙裾陷瑕賢顯