
螟蛉之子是漢語中一個具有深厚文化内涵的典故性詞彙,其含義與生物學現象及古代倫理觀念密切相關。以下從詞典釋義、語源演變及文化象征角度分述:
“螟蛉”指鱗翅目昆蟲的幼蟲(如螟蛾的幼蟲),而“螟蛉之子”的字面含義即“螟蛉的幼體”。該詞的核心意義源于《詩經·小雅·小宛》中的記載:“螟蛉有子,蜾蠃負之。”古人觀察到細腰蜂(蜾蠃)會将螟蛉帶回巢穴,誤以為其收養螟蛉為子嗣(《毛詩正義》)。這一自然現象被賦予了倫理隱喻,成為文化符號的來源。
在傳統文化語境中,“螟蛉之子”引申為養子的代名詞。古人基于對蜾蠃“收養”螟蛉的誤解,将無血緣關系的收養行為類比為“蜾蠃負子”,故稱養子為“螟蛉子”或“螟蛉之子”。如明代《幼學瓊林》載:“螟蛉之子,謂他人子入繼。”此用法在曆代文獻中沿用,成為漢語特有的文化詞彙(《漢語大詞典》第10卷)。
現代生物學證實,蜾蠃實為寄生蜂,其将螟蛉帶回巢穴是為産卵寄生,幼蟲孵化後以螟蛉為食(中國科學院昆蟲研究所《中國昆蟲志》)。盡管科學認知已颠覆古人觀察,但“螟蛉之子”作為文化符號仍保留“養子”的隱喻意義,體現了語言符號獨立于科學事實的文化延續性。
當代漢語中,“螟蛉之子”多用于文學、曆史或學術語境,指代被收養的非親生子女,常見于宗族制度研究、古代法律文獻(如《唐律疏議》對收養的規定)及文學作品中。其使用需注意語境,避免與現代科學概念混淆(北京大學《古代漢語詞典》)。
參考來源:
“螟蛉之子”是漢語成語,指被收養的義子或義女,即與收養人無血緣關系的子女。以下為詳細解釋:
古人誤解了蜾蠃的行為。實際蜾蠃會将卵産在螟蛉體内,幼蟲孵化後以螟蛉為食,并非“收養”。南北朝陶弘景通過觀察發現這一現象,糾正了傳統認知。
該成語反映了古代對“傳宗接代”的重視,即使無親生子女,收養義子也被視為延續家族的方式。現代則多用于文學或口語中,代指非血緣關系的養子女。
螟蛉之子源于古人對自然現象的誤解,現指收養的子女。其背後既有文化傳統,也包含科學認知的演變。
傲忽擺說拔足兵隊不立文字察淵魚持後大涼山澹遠道冠大鼜大谒者德勝頭回嘟嘟哝哝發喟發邁風窗諷嘯分桃扞戍葛茀箇中谷雨萍和辯黑黶泓穎皇直敬亭山金閨國士九房君命無二蘭兆老家兒涼漿涖事六市龍膽铙钹拗怒劈先裡情舊璆然日文鲨翅賞不當功食車適道屎溺水遞夫書淫松粒松塢袒哭王安石丸劑問詢伍人五色小律詩心裁