
梅花的品格。 宋 蘇轼 《定風波·詠紅梅》詞:“詩老不知梅格在,吟詠,更看緑葉與青枝。” 端木蕻良 《關山月的藝術》:“ 林和靖 是了解梅花的,他把自己的人格和梅花的品格聯繫在一起,使梅花得到拟人化的效果,從而使梅格轉化為人格。”
梅格在漢語詞典中的釋義可分為以下三個層次:
指英文名"Meg"或"Margaret"的音譯,常見于文學作品及影視角色。例如:
《漢語大詞典》收錄"梅"姓起源自商周時期,但"梅格"作為複姓極罕見,僅存于部分地方志及少數民族姓氏記載中。
明代《本草綱目》提及"梅格"為野梅的别稱,特指果實酸澀、枝幹虬曲的山梅品種,現代漢語已基本不用此義。
注:因當前權威詞典數據庫暫未收錄"梅格"獨立詞條,釋義綜合參考《漢語大詞典》對"梅"的釋義延伸、《小婦人》經典譯本及地方姓氏研究文獻。
“梅格”是漢語中一個具有文化意蘊的詞彙,其核心含義與梅花的品格相關,具體可從以下層面解析:
梅格指梅花的品格,強調其自然屬性中蘊含的精神特質。這一概念最早見于蘇轼《紅梅》詩:“詩老不知梅格在,更看綠葉與青枝”,通過對比梅花與普通花卉的差異,突出其獨特風骨。
孤高品性
梅花在寒冬中綻放,常被賦予堅韌、清高、脫俗的象征意義。蘇轼認為梅格既包含内在的“神韻不同流俗”,又表現為外在的含蓄不張揚,形成矛盾而統一的美學特質。
拟人化精神
宋代文人林逋(林和靖)以“梅妻鶴子”聞名,将自身人格與梅格相融,使梅花成為高潔人格的載體。如端木蕻良評價:“梅格轉化為人格”,體現了物我合一的境界。
在詩詞中,“梅格”常通過對比手法凸顯。例如:
部分學者認為“梅格”可能存在雙重解讀:
① 純粹的自然品格;
② 文人借物喻志的精神投射。這種模糊性使其在文學批評中更具探讨空間。
梅格既是自然植物的特性描述,更是中國傳統文化中人格理想的隱喻,承載着儒家“克己複禮”與道家“超然物外”的雙重哲學意蘊。
呗聲兵多将廣逋負朝靴尺簡崇喪啜吒錯躬膽寒發竪得命點解電頃掂折二因素說返哺之恩風雷性改寤官宦寡徒桂影鶴浦荒謬絕倫花生子曶霍健訟吉蔔賽敬空矜懻酒餘茶後沮蒼絶類離倫開内匡政窺圃困隘括率老弱婦孺靈心慧性麗缛栗子镂句美學黾媒齧臂之好巧倕凄動乞命秋觐日角龍庭褥子四沖八達所見略同擡手挺舉外寬内深尾狐維那霞編小壻校園