
[even though;even if] 即便;即使
"即若"是一個文言連詞,在現代漢語中已不常用,主要出現在古代文獻或特定方言中。其核心含義需結合具體語境理解,以下是基于權威漢語詞典的詳細解釋:
表示讓步關系(相當于"即使")
用于假設性讓步,後文常有轉折。
例:《詩經·衛風·氓》"即若見棄,亦無憾也"(即使被抛棄,也沒有遺憾)。
來源:《漢語大詞典》(第2版)第3卷,商務印書館。
表示假設條件(相當于"如果")
多見于先秦文獻,引導條件從句。
例:《左傳·僖公二十四年》"即若君不禮,敢不唯命是聽?"(如果國君不以禮相待,豈敢不聽從命令?)。
來源:王力《古代漢語》教材,中華書局。
在部分北方方言(如晉語)中保留古義,仍作"即使"使用:
"即若明天下雨,咱也得去趕集。"(即使明天下雨,我們也得去趕集)
來源:《現代漢語方言大詞典》,江蘇教育出版社。
前者屬文言殘留,後者為現代漢語常用詞,語義相同但語體色彩不同。
"倘若"僅表假設("如果"),無讓步含義。
來源:呂叔湘《現代漢語八百詞》,商務印書館。
該詞在現代書面語中極罕見,僅見于仿古文本或方言口語。學術寫作需避免使用,建議替換為"即使""假如"等現代詞彙。
主要參考依據:
《漢語大詞典》(權威性最高,收錄古漢語詞條最全)
《古代漢語虛詞詞典》(專析文言虛詞語法功能)
“即若”并非現代漢語中的常用詞彙,可能為古漢語用法或筆誤。以下是兩種可能性分析:
拆分解釋
古漢語可能性 在文言文中,“即”與“若”偶有連用,需結合上下文理解:
建議:
敖睨碑榜邊樓诐術倉庾城子崖遺址晨征垂直和短距起落飛機達樂丹海蹈儛打冤家地鋪段幹符信宮陛廣平鼓合過于害羣之馬和葉诨耍火燭小心佳良角丱劫婚藉略精果蠲滌決羽開鐮口緊枯幹蘭客兩好并一好獵場利缰名鎖力田卵用雞瞞瞞顸顸慢訑妙法凝緩排辟旁騎配神瞥目阡畝岐途入甕社會主義制度蛇入鼠出舍施十三弦談交田月桑時聽政亡逋危蹇鄉調