
[shakedown] 特指在地闆上臨時湊成的床鋪
鋪在地上。《禮記·曲禮上》“毋踖席” 唐 孔穎達 疏:“席既地鋪,當有上下。”
(1).地盤;地基。 元 無名氏 《謝金吾》第二折:“不聽的做夜市的吵鬧,争地鋪的攙奪。”《醒世姻緣傳》第三四回:“使了不上八兩銀子買了這地鋪。”
(2).把鋪蓋鋪在地上做成的鋪位。 明 郎瑛 《七修類稿·詩文·切對》:“‘屋簷下天燈,樓闆上地鋪。’可謂天生切對也。”《兒女英雄傳》第二十回:“奴才和 宋官兒 兩個,便在老爺靈旁,一邊一個打地鋪也就睡下。” 胡萬春 《骨肉》一:“我睡在地鋪上,爸爸睡在我身旁,總輕輕地替我蓋好被子。”
“地鋪”是一個多義詞,具體含義需結合語境理解。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
臨時床鋪
指直接在地闆上鋪設被褥或席子形成的簡易床鋪,常用于條件有限或臨時住宿的場景。例如:
“成都棕北小區居民在室外擺上地鋪”。
英文對應詞為“shakedown”,強調臨時性。
曆史淵源
唐代《禮記·曲禮上》注疏提到“席既地鋪,當有上下”,說明古代席子鋪地時已有上下方位之分。
地盤或空地
元代文獻中,“地鋪”可指代用于經營或争奪的場地,如《謝金吾》中“争地鋪的攙奪”。
成語用法
形容生活條件簡陋,如“打地鋪”即指臨時睡在地上。
如需進一步了解例句或曆史文獻引用,可參考、2、5、8等來源。
【别人正在浏覽】