
(1).指胡人。多用為蔑稱。《漢書·金日磾傳》:“﹝ 日磾 既親近,﹞貴戚多竊怨,曰:‘陛下妄得一胡兒,反貴重之。’” 唐 李颀 《古從軍行》:“胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。” 五代 江為 《塞下曲》:“胡兒移帳寒笳絶,雪路時聞探馬歸。” 宋 陸遊 《聞武均報已複西京》詩:“胡兒敢作千年計,天意寧知一日回。” 明 王世貞 《将軍行》:“碧眼雙胡兒,慣騎 大宛 駒。” 太平天囯 用為對 清 朝統治者的蔑稱。《太平天囯詩歌選·天兵天将猛似虎》:“ 天京 天兵威似猛虎, 漢口 胡兒敗若寒鷄。”
(2). 清 末 民 初泛用為對外國人的蔑稱。 黃鈞 《新年感事》詩之一:“試看歌舞歡騰地,又見胡兒策馬來。” 于右任 《戰争的孤兒》詩之二:“東村屋煨盡,西郊人逃亡;吾父擊胡兒,何時死戰場?”
(3).指胡人的兒童。 唐 高適 《營州歌》:“虜酒千鐘不醉人,胡兒十歲能騎馬。” 唐 李益 《登夏州城觀送行人賦得六州胡兒歌》:“六州胡兒六蕃語,十歲騎羊逐沙鼠。”
(4).果核。 元 張國賓 《薛仁貴》第三折:“你道不曾摘棗兒,口裡胡兒那裡來?”
“胡兒”是漢語中具有曆史語境色彩的詞彙,其含義隨時代演變呈現多層次特點。以下為基于權威辭書與文獻的釋義分析:
一、本義與曆史指代 “胡兒”原指古代中原地區對北方及西域少數民族的泛稱,常見于漢唐文獻。東漢許慎《說文解字》釋“胡”為“牛颔垂也”,後引申為對北方遊牧族群的稱呼。《漢語大詞典》記載“胡兒”特指“胡人中的年輕男子或孩童”,如《後漢書》載:“匈奴遣胡兒屯幽州”。
二、文化語境中的特殊用法 在文學作品中,“胡兒”常承載特定情感色彩。唐代邊塞詩高頻使用該詞,如岑參《胡笳歌》中“胡兒眼淚雙雙落”,此處既體現地域特征,又暗含對戰争背景下族群命運的悲憫。宋代《廣韻》注“胡”為“虜總名”,可見詞義逐漸擴展至廣義的異族代稱。
三、近現代語義轉化 明清時期隨着民族融合加速,“胡兒”的貶義色彩減弱,《紅樓夢》第五十回用“小胡兒”形容頑童,已脫離族群指涉而轉為戲稱。現代漢語中該詞多用于曆史叙述或文學化表達,《現代漢語詞典》标注其為“舊時對北方少數民族的稱呼”。
“胡兒”是一個漢語詞彙,具有多重含義,具體解釋如下:
如需進一步考證,可參考《漢書》、唐詩及近代文獻(如漢典、查字典等來源)。
愛國主義阿奶俵濟避面不栉才人車丞相湁潗楮君楚王山辭源大葬動履鵝毛扇父系幹淨利落高言拐局光豔赫胥哄擡還年卻老換職江口将助撿勘交換機鏡檻寖淫就徵均敵來而不往非禮也兩大聯合收割機立時巴刻六順緑文馬仰人翻鳴喚密遊末路之難鳥庭旁靡跑樓曝背洽友傾圮瓊都窮厄祺祥森标蛇脊石燭韬眚跳擲外刑王瑞逶遲想望豐采協音醯壺