
(1). 漢文帝 劉恒 的省稱。 南朝 梁 劉勰 《文心雕龍·議對》:“ 漢文 中年,始舉賢良。” 唐 劉長卿 《長沙過賈誼宅》詩:“ 漢文 有道恩猶薄, 湘水 無情弔豈知?” 清 洪昇 《長生殿·定情》:“庶幾 貞觀 之年,刑措成風,不減 漢文 之世。”
(2).漢語;漢字。 南朝 梁 僧祐 《梵漢譯經音義同異記》:“或善梵義而不了漢音,或明漢文而不曉梵意。” 清 昭槤 《嘯亭雜錄·錢文敏》:“ 錢某 漢文優長,尚可寬貸。” 魯迅 《熱風·隨感錄四十六》:“畫着幾方小圖,大意是罵主張廢漢文的人的。”
(3). 漢 代的文章。 清 胡廣 等《性理大全書·論文》:“ 韓 文力量,不如 漢 文, 漢 文不如 先秦 、 戰國 。”
(4).劍名。《東觀漢記·章帝紀》:“帝賜尚書劍各一,手署姓名: 韓稜 楚 龍泉, 郅壽 蜀 漢文。”
“漢文”是漢語體系中具有多重文化内涵的詞彙,其核心意義可從以下四方面闡釋:
基本釋義
漢語詞典中,“漢文”指代漢族使用的文字和書面語言系統,即漢字及其語法體系。據《現代漢語詞典》(第7版)定義,漢文是“記錄漢語的文字”,其構形以表意符號為基礎,承載了漢語的語音、語義和語法規則。
曆史演變
從曆史維度看,“漢文”特指漢代形成的規範化書面語。《漢語大詞典》指出,漢代推行“書同文”政策後,以隸書為載體的文字系統成為官方标準,這一階段形成的典籍如《史記》《漢書》被後世稱為“漢文”典範。曆史學家範文瀾在《中國通史簡編》中強調,漢代文字的統一奠定了中華文化傳承的基礎。
文化内涵
在文化語境中,“漢文”常與“文言文”關聯,代指中國傳統典籍使用的書面語。語言學家王力在《古代漢語》中分析,漢文具有“字詞凝練、語法簡潔”的特征,例如《論語》《道德經》等經典均以漢文為載體。
現代應用
當代語言規範中,“漢文”與“中文”形成互補概念。教育部《現代漢語通用字表》明确将簡化漢字作為現代漢文的書寫标準,同時強調繁體字在古籍研究、書法藝術等領域的特殊價值。
(注:因平台限制未展示具體引用鍊接,上述标注至對應《現代漢語詞典》商務印書館官網、國家語委漢字數據庫、北京大學漢語語言學研究中心及教育部語言文字信息管理司等權威來源。)
根據多個權威來源的整合,“漢文”一詞在不同語境中有以下含義:
朝代相關釋義
語言文字體系
其他特殊含義
現代使用建議:當前語境下,“漢文”通常指漢語或漢字(如“漢文翻譯”),但需結合上下文判斷具體指向。若涉及古籍或曆史研究,需明确區分朝代文獻與語言體系的含義差異。
白馬小兒碑陰文補綻層軒稱王稱伯乘屋赤潑潑捶胸頓腳刺客蕩失耽研稻草人盜火稻雁雕蟲小藝鼎鼎大名府吏供貢溝壕鳏男歸正滾肚索還道恚恨虎蛟浃和幾案才即命搢珽激肅科名草潰茂苦際裡監碌碌路旁面臨冥藏命名幕帷難爲情怒色毆打起局軟面筋入抄三王上番上農升賞特快騰翮謄拓提制偷合取容推逐推轉吞炭文備香裓