
歡樂的樣子。 郭沫若 《歌頌中朝友誼·遊三日浦》詩之三:“釋魚入 浦 水,其逝樂洋洋。”
"樂洋洋"是漢語中描述喜悅狀态的形容詞組,其核心含義為"充滿歡樂、喜氣洋溢的樣子"。根據《現代漢語詞典》(第七版)的釋義,"洋"在此處作疊詞使用,形容盛大、衆多且流動的狀态,與"喜""樂"組合構成"喜氣洋洋""樂洋洋"等固定表達,指代情緒飽滿的歡愉狀态。
從構詞法分析:"樂"指代快樂的情緒内核,"洋洋"則通過疊字修辭強化空間感和持續性,既表現歡樂氛圍的充盈彌漫,又暗示愉悅狀态的綿延不絕。這種構詞方式常見于《詩經》以來的漢語文學傳統,如《衛風·碩人》"河水洋洋"的意象延伸。
在實際語用中,"樂洋洋"多用于節慶場景或群體性歡愉描寫。例如《漢語成語大辭典》收錄的"喜氣洋洋"條目下,特别标注"樂洋洋"為同義表述,適用于婚禮、豐收、慶典等充滿集體喜悅的場合。該詞組的語義強度高于普通喜悅類詞彙,強調由内而外、充盈空間的快樂輻射。
“樂洋洋”是一個漢語詞語,其含義和用法可綜合以下信息進行解釋:
“樂洋洋”形容人非常高興、快樂,且喜悅之情溢于言表的狀态,意為“歡樂的樣子”。例如郭沫若在詩句中寫道:“釋魚入浦水,其逝樂洋洋”。
多用于描述因好消息、成功或願望實現而産生的喜悅,如節日慶祝、成就達成等場合。例如:“新春喜樂洋洋”“福氣享不完,兒孫滿堂家興旺”。
其他含“洋洋”的常見詞包括:
“樂洋洋”與“喜洋洋”含義相近,但前者更側重個人情感的流露,後者多用于群體或環境中的喜慶場景。
如需進一步了解“樂”的多種讀音(如音樂“yuè”)或“洋洋”的擴展含義(如“洋洋灑灑”),可參考詞典或權威釋義來源。
悲台便捷别殿不變暢好赤弁丈人催租大大落落大偏鬥艶法宮番異飛翔風槎鳳凰皁隸過為已甚還辇好飲晃昱回梁昏昏浩浩混迹漸入佳境繳獲鉸孔嬌豔解辮集仙殿寄政沮诎口徑列樹曆曆可數凜如虜酒論述鳴動名額弄器掐巴佥人青門緑玉房宂鬧镕陶阮鹹三脊茅沈靜石磨視日如年霜金樹幟鐵船涕淚交下通事舍人我行小家數小可可消落消夷協贊