
舊時指婦女嫁後,被休棄或因其他事故返回娘家。《歧路燈》第八二回:“ 巫氏 嚷道:‘你就辦我個老女歸宗。’”《歧路燈》第八五回:“您家不要我了,説明白送我個老女歸宗,不過祗争一張休書。”
“老女歸宗”是一個源自中國古代社會制度和宗法觀念的特定詞彙,其含義需結合曆史背景和漢語語義進行解析:
一、字面釋義
二、文化與社會内涵 該詞反映宗法制度下對女性身份的約束:
三、典源例證 明代《醒世姻緣傳》第五三回提及:“一個丫頭……養活到老女歸宗。” 此處生動展現未婚女子最終由父家收留的社會現實。
權威參考來源
釋義綜合參照以下學術工具書及史料:
古籍原文示例:
“這晁無晏隻得反貼了二十兩銀子,央了晁夫人,轉與晁鳳說情,如數兌出二百兩銀子,分四十畝地,一頂轎子,一個丫頭,養活到老女歸宗。”
——《醒世姻緣傳》第五十三回
“老女歸宗”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合以下信息解釋:
基本含義
指古代出嫁的婦女因被夫家休棄、遺棄,或因其他變故(如夫家變故、守寡等)返回娘家生活的現象。該詞帶有特定時代背景,反映了傳統社會中對女性婚姻地位的限制。
出處與用法
出自清代李綠園小說《歧路燈》第八十五回:“您家不要我了,說明白送我個老女歸宗,不過隻争一張休書。”。語法上多作賓語或定語,用于描述女性被動回歸娘家的境遇,如“辦我個老女歸宗”。
延伸含義
現代語境中,該詞偶爾被引申為“回歸本源”的比喻義,例如形容人回到原屬的群體或環境。但此用法非主流,需結合具體語境理解。
社會背景
古代女性出嫁後被視為“夫家人”,若返回娘家常伴隨負面含義(如被休棄),因此“老女歸宗”隱含對女性境遇的無奈或貶義色彩。
注:該成語現已較少使用,多見于文學或曆史讨論中。如需進一步了解具體文獻案例,可參考《歧路燈》相關章節或古代婚姻制度研究。
邦治撥雨撩雲不問參破殘折焯耀單毫淡冶短牋多情多感峨眉寶光紡纑放屁放下屠刀,立地成佛風陣汾讴岎崯忿鸷感風簿跟官宮縧國舅還少憾怆含熏閣喝阻齁喽花線回帆靜鞭進敍舊井龛翦空囊斂丐靓觀糧料蠡荠鹿蹄梅舌兒篾席黔驢技孤青滂穹隆七友散食搔爬沈獄十六天魔時談殊特四對媮嫷退步抽身推尚琬象文引閑鷗野鹭閑謡小房