
(1).指牲口年齡較小、較壯的。 元 鄭光祖 《倩女離魂》第四折:“騎一匹龍駒,暢好口硬,恰便似馱張紙,不恁般輕。”
(2).說話口氣堅決。《新華半月刊》1958年第21期:“直到今春精神狀态還未恢複,推廣雙季稻仍是口硬心軟,不夠堅決。”
“口硬”一詞在不同語境中有以下兩種主要含義,且存在方言與普通話用法的差異:
一、本義(古語/方言用法) 指牲口年齡較小且身體健壯,常見于古代文獻或方言。例如元代雜劇《倩女離魂》中有“騎一匹龍駒,暢好口硬”的描述,強調馬匹的強壯狀态。
二、引申義(現代方言用法) 形容人說話态度強硬、固執己見,常見于粵語等方言區。具體表現為:
對比普通話“嘴硬”:
在标準漢語中,更常用“嘴硬”表達類似含義,指“心知理虧卻口頭不認輸”(如“錯就錯了,嘴硬也無用”)。兩者區别在于:“口硬”多用于方言,“嘴硬”為通用詞彙。
使用注意:現代語境下,若非特定讨論方言或古漢語,建議優先使用“嘴硬”以避免歧義。
《口硬》是一個流行的網絡用語,常用于形容一個人說話直接、毫不留情,或者表達一個人的性格強硬、堅定,不易妥協的特點。
《口硬》的拆分為【口】和【硬】,其中【口】是一個部首,表示與嘴有關的事物;【硬】是一個多音字,常用讀音為“yìng"。
【口】的筆畫為2畫;【硬】的筆畫為12畫。
《口硬》一詞來自于網絡流行語,廣泛應用于現代社交媒體和聊天軟件中。這個詞的使用可以追溯到網絡語言的普及,用于形容一個人的性格特點或行為方式。
《口硬》的繁體字為【口硬】,拆分部首和筆畫與簡體字相同,隻是書寫方式不同。
在古時候,漢字的寫法經曆了演變和改革。目前我們所使用的《口硬》的簡體字為較為現代的寫法,古代的書寫方式可能有所差異。
1. 他的性格非常口硬,從不容易妥協。
2. 他的話語直接而尖銳,總是口硬到底。
口水、嘴硬、語言硬、堅硬
直言不諱、直截了當、堅決、強硬
委婉、圓滑、曲線救國、溫和
【别人正在浏覽】