
[put into high gear;go full steam ahead;open the throttle] 比喻為一個人或一個單位盡最大的努力,拿出全部力量去工作
“開足馬力”是一個常用的四字成語,其含義和用法可通過以下要點詳細解釋:
基本含義
比喻為個人或集體付出最大努力,調動全部資源和力量去完成某項任務或工作。源自機械領域“将發動機功率調到最大”的意象,引申為全力以赴的狀态。
結構與用法
近義詞與擴展
常見近義詞包括“竭盡全力”“全力以赴”。英語可譯為“put into high gear”或“go full steam ahead”。
例句參考
使用場景
多用于描述工作、生産、競賽等需要集中發力的場景,強調短時間内集中資源達成目标的狀态。
如需更多例句或語境分析,可參考漢典、滬江詞典等來源(綜合)。
開足馬力是指發揮最大的潛能,全力以赴,盡最大努力的意思。
開(忄⼈一八)足(⾐⼲)馬(馬)力(⼒)
開足馬力這個詞來源于賽馬運動。在賽馬過程中,騎手通常會全力驅使馬匹發揮出最大的速度和力量,以争取取得冠軍。逐漸地,這個概念被引申為在任何一項事情中都要充分發揮自己的能力,努力實現目标。
開足馬力
古時候,漢字的寫法略有不同,開足馬力的古代漢字寫法為「闓足馬⼒」。
1. 他在比賽中開足馬力,最終奪得了冠軍。
2. 準備考試時,我一定要開足馬力,全力以赴。
發揮馬力、全力以赴、努力奮鬥、盡最大努力
全力以赴、盡力、竭盡全力
懶散、不思進取、敷衍塞責
【别人正在浏覽】