
[put into high gear;go full steam ahead;open the throttle] 比喻為一個人或一個單位盡最大的努力,拿出全部力量去工作
開足馬力是一個漢語慣用語,其核心含義指将動力設備(如發動機)的功率調整到最大狀态,引申為集中全部力量或資源,以最高效率推進某項工作。以下從詞典釋義、來源演變及現代用法三個角度分析:
字面意義
“開足”指完全啟動或充分釋放,“馬力”是功率單位(1馬力≈735瓦特),源自物理學家詹姆斯·瓦特對蒸汽機效率的測算。該詞本義指發動機達到最大輸出功率的狀态。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2016年,第724頁。 查看詞條
比喻引申
在語言發展中,該詞衍生出“全力以赴、全速推進”的抽象含義,強調調動所有可用資源實現高效運作。
來源:《漢語大詞典》漢語大詞典出版社,1994年,第12卷,第103頁。
工業革命背景:
19世紀蒸汽機普及後,“馬力”成為機械功率的标準計量單位,“開足馬力”隨之進入工程技術領域,後因通俗性被大衆語言吸收。
來源:《中國慣用語大辭典》上海辭書出版社,2011年,第215頁。
文學化應用:
茅盾在小說《子夜》中曾用“開足馬力”隱喻資本家擴大生産規模,推動該詞從技術術語向社會語境擴散。
來源:茅盾《子夜》人民文學出版社,1933年,第四章。
經濟領域
政府工作報告常用此詞強調經濟增長動能,如:
“要開足馬力推進重大項目建設,激發市場活力。”
來源:《人民日報》2023年3月6日頭版《穩中求進推動高質量發展》。 查看原文
科技語境
描述人工智能算力時,常見表述:
“數據中心正開足馬力處理海量數據請求。”
來源:《計算機學報》2024年第2期《高性能計算資源調度優化研究》。
“開足馬力”兼具技術精确性與語言生動性,其從機械術語到社會用語的演變,反映了漢語對科技詞彙的吸納能力,成為描述高效行動的權威表達。
“開足馬力”是一個常用的四字成語,其含義和用法可通過以下要點詳細解釋:
基本含義
比喻為個人或集體付出最大努力,調動全部資源和力量去完成某項任務或工作。源自機械領域“将發動機功率調到最大”的意象,引申為全力以赴的狀态。
結構與用法
近義詞與擴展
常見近義詞包括“竭盡全力”“全力以赴”。英語可譯為“put into high gear”或“go full steam ahead”。
例句參考
使用場景
多用于描述工作、生産、競賽等需要集中發力的場景,強調短時間内集中資源達成目标的狀态。
如需更多例句或語境分析,可參考漢典、滬江詞典等來源(綜合)。
百志寶財暴吏辯鬥标準鏡頭刬舊謀新産舍成見敕額辭勞待機彈搊刁鑽斷手斷籝盾威遏奪飯鬻谷口耕河伯為患河廳宏贍荒荒回沈火力點江市蹇塞角落機道進貨筋疲力竭累計靈征林莽流派隴首買易冥陵配缗請吏鵲頭屈指可數繞朝策日馭容氣潤色先生沙村山吹稍食世禍屬筆摅情四庫全書調詞架訟王教韈子未來生無過蟲先零笑嗔